ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 16:23
ତା'ପରେ ହାରୋଣ ସମାଗମ ତମ୍ବୁକୁ ଆସିବ। ପବିତ୍ରସ୍ଥାନ ରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ସମୟରେ ଯେଉଁ ଶଣବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରିଥିଲେ, ତାହାକୁ କାଢି ହବେ। ସେ ସଗେୁଡିକୁ ସମାଗମ ତମ୍ବୁ ରେ ଛାଡିଦବେ।
And Aaron | וּבָ֤א | ûbāʾ | oo-VA |
shall come | אַֽהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
into | אֶל | ʾel | el |
the tabernacle | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
congregation, the of | מוֹעֵ֔ד | môʿēd | moh-ADE |
and shall put off | וּפָשַׁט֙ | ûpāšaṭ | oo-fa-SHAHT |
אֶת | ʾet | et | |
the linen | בִּגְדֵ֣י | bigdê | beeɡ-DAY |
garments, | הַבָּ֔ד | habbād | ha-BAHD |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he put on | לָבַ֖שׁ | lābaš | la-VAHSH |
when he went | בְּבֹא֣וֹ | bĕbōʾô | beh-voh-OH |
into | אֶל | ʾel | el |
holy the | הַקֹּ֑דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
place, and shall leave | וְהִנִּיחָ֖ם | wĕhinnîḥām | veh-hee-nee-HAHM |
them there: | שָֽׁם׃ | šām | shahm |