ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 16:10
କିନ୍ତୁ ଗୁଳାବାଣ୍ଟ ଦ୍ବାରା ଅଜାଜଲେ ନିମନ୍ତେ ସିଦ୍ଧାନ୍ତ କରାୟାଇଥିବା ଛାଗକୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଜୀଅନ୍ତା ଛିଡା କରାୟିବ। ମରୁଭୂମିର ବାହାରକୁ ଅଜାଜଲେ ଏହି ଛାଗକୁ ପଠାଇବା ଦ୍ବାରା ଲୋକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ହାରୋଣ ପ୍ରାଯଶ୍ଚିତ କରିବ।
But the goat, | וְהַשָּׂעִ֗יר | wĕhaśśāʿîr | veh-ha-sa-EER |
on | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
which | עָלָ֨ה | ʿālâ | ah-LA |
lot the | עָלָ֤יו | ʿālāyw | ah-LAV |
fell | הַגּוֹרָל֙ | haggôrāl | ha-ɡoh-RAHL |
scapegoat, the be to | לַֽעֲזָאזֵ֔ל | laʿăzāʾzēl | la-uh-za-ZALE |
shall be presented | יָֽעֳמַד | yāʿŏmad | YA-oh-mahd |
alive | חַ֛י | ḥay | hai |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
Lord, the | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to make an atonement | לְכַפֵּ֣ר | lĕkappēr | leh-ha-PARE |
with | עָלָ֑יו | ʿālāyw | ah-LAV |
go him let to and him, | לְשַׁלַּ֥ח | lĕšallaḥ | leh-sha-LAHK |
אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
scapegoat a for | לַֽעֲזָאזֵ֖ל | laʿăzāʾzēl | la-uh-za-ZALE |
into the wilderness. | הַמִּדְבָּֽרָה׃ | hammidbārâ | ha-meed-BA-ra |