ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 13:2
ଯବେେ କୌଣସି ମନୁଷ୍ଯର ଶରୀରର ଚର୍ମ ରେ ଫୁଲା କି ପାମା କି ଚିକ୍କଣ ଚିହ୍ନ ହୁଏ କିମ୍ବା ତା'ର ଶରୀର ରେ ଚର୍ମ ରୋଗଜନିତ ଘା' ହୁଏ, ତବେେ ତାକୁ ହାରୋଣ ଯାଜକ ନିକଟକୁ କିମ୍ବା ତାଙ୍କର ପୁତ୍ରଗଣଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ କୌଣସି ଯାଜକ ନିକଟକୁ ଅଣାୟିବା ଉଚିତ୍।
When | אָדָ֗ם | ʾādām | ah-DAHM |
a man | כִּֽי | kî | kee |
shall have | יִהְיֶ֤ה | yihye | yee-YEH |
skin the in | בְעוֹר | bĕʿôr | veh-ORE |
of his flesh | בְּשָׂרוֹ֙ | bĕśārô | beh-sa-ROH |
rising, a | שְׂאֵ֤ת | śĕʾēt | seh-ATE |
a scab, | אֽוֹ | ʾô | oh |
or | סַפַּ֙חַת֙ | sappaḥat | sa-PA-HAHT |
bright spot, | א֣וֹ | ʾô | oh |
be it and | בַהֶ֔רֶת | baheret | va-HEH-ret |
in the skin | וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
flesh his of | בְעוֹר | bĕʿôr | veh-ORE |
like the plague | בְּשָׂר֖וֹ | bĕśārô | beh-sa-ROH |
leprosy; of | לְנֶ֣גַע | lĕnegaʿ | leh-NEH-ɡa |
then he shall be brought | צָרָ֑עַת | ṣārāʿat | tsa-RA-at |
unto | וְהוּבָא֙ | wĕhûbāʾ | veh-hoo-VA |
Aaron | אֶל | ʾel | el |
the priest, | אַֽהֲרֹ֣ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
or | הַכֹּהֵ֔ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
unto | א֛וֹ | ʾô | oh |
one | אֶל | ʾel | el |
of his sons | אַחַ֥ד | ʾaḥad | ah-HAHD |
the priests: | מִבָּנָ֖יו | mibbānāyw | mee-ba-NAV |
הַכֹּֽהֲנִֽים׃ | hakkōhănîm | ha-KOH-huh-NEEM |