ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 9:11
କିନ୍ତୁ ଡିମ୍ବିରି ବୃକ୍ଷ ଉତ୍ତର ଦଲୋ, କବଳେ ଅନ୍ୟ ବୃକ୍ଷମାନଙ୍କ ଉପରେ ଶାସନ କରିବାକୁ, ମୁ ମାରେ ଉତ୍ତମ ସ୍ବାଦିଷ୍ଟ ଫଳ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବା ବନ୍ଦ କରି ଦବେି କି?
But the fig tree | וַתֹּ֤אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
said | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
forsake I Should them, unto | הַתְּאֵנָ֔ה | hattĕʾēnâ | ha-teh-ay-NA |
הֶֽחֳדַ֙לְתִּי֙ | heḥŏdaltiy | heh-hoh-DAHL-TEE | |
sweetness, my | אֶת | ʾet | et |
and my good | מָתְקִ֔י | motqî | mote-KEE |
fruit, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
go and | תְּנֽוּבָתִ֖י | tĕnûbātî | teh-noo-va-TEE |
to be promoted | הַטּוֹבָ֑ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
over | וְהָ֣לַכְתִּ֔י | wĕhālaktî | veh-HA-lahk-TEE |
the trees? | לָנ֖וּעַ | lānûaʿ | la-NOO-ah |
עַל | ʿal | al | |
הָֽעֵצִֽים׃ | hāʿēṣîm | HA-ay-TSEEM |