ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 9:1
ଅବୀମଲେକ୍ ଥିଲା ୟିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଦାଲର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର। ଶିଖିମ ରେ ଥିବା ନିଜର ମାମୁ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖିବାକକ୍ସ୍ଟ ଗଲା। ସେ ତାଙ୍କର ମାମୁ ମାନଙ୍କୁ ଏବଂ ତା'ର ମାଆର ସମସ୍ତ ପରିବାରକକ୍ସ୍ଟ କହିଲା।
And Abimelech | וַיֵּ֨לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
the son | אֲבִימֶ֤לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
of Jerubbaal | בֶּן | ben | ben |
went | יְרֻבַּ֙עַל֙ | yĕrubbaʿal | yeh-roo-BA-AL |
Shechem to | שְׁכֶ֔מָה | šĕkemâ | sheh-HEH-ma |
unto | אֶל | ʾel | el |
his mother's | אֲחֵ֖י | ʾăḥê | uh-HAY |
brethren, | אִמּ֑וֹ | ʾimmô | EE-moh |
and communed | וַיְדַבֵּ֣ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
with | אֲלֵיהֶ֔ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them, and with | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
all | כָּל | kāl | kahl |
the family | מִשְׁפַּ֛חַת | mišpaḥat | meesh-PA-haht |
house the of | בֵּית | bêt | bate |
of his mother's | אֲבִ֥י | ʾăbî | uh-VEE |
father, | אִמּ֖וֹ | ʾimmô | EE-moh |
saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |