ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 6:9
ମୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ମିଶରୀଯମାନଙ୍କଠାରକ୍ସ୍ଟ ଉଦ୍ଧାର କଲି। ମୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସହେିମାନଙ୍କଠାରକ୍ସ୍ଟ ରକ୍ଷା କଲି। ଯେଉଁମାନେ ତୁମ୍ଭକୁ କିଣାନ ରେ ଉପଦ୍ରବ କଲେ। ମୁ ସମାନଙ୍କେୁ ସମାନଙ୍କେର ଦେଶରକ୍ସ୍ଟ ଘଉଡାଇ ଦଲେି ଓ ସହେି ଦେଶ ତୁମ୍ଭକୁ ଦଲେି।'
And I delivered | וָֽאַצִּ֤ל | wāʾaṣṣil | va-ah-TSEEL |
you out of the hand | אֶתְכֶם֙ | ʾetkem | et-HEM |
Egyptians, the of | מִיַּ֣ד | miyyad | mee-YAHD |
and out of the hand | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
all of | וּמִיַּ֖ד | ûmiyyad | oo-mee-YAHD |
that oppressed | כָּל | kāl | kahl |
out them drave and you, | לֹֽחֲצֵיכֶ֑ם | lōḥăṣêkem | loh-huh-tsay-HEM |
וָֽאֲגָרֵ֤שׁ | wāʾăgārēš | va-uh-ɡa-RAYSH | |
before from | אוֹתָם֙ | ʾôtām | oh-TAHM |
you, and gave | מִפְּנֵיכֶ֔ם | mippĕnêkem | mee-peh-nay-HEM |
you | וָֽאֶתְּנָ֥ה | wāʾettĕnâ | va-eh-teh-NA |
their land; | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
אֶת | ʾet | et | |
אַרְצָֽם׃ | ʾarṣām | ar-TSAHM |