ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 20:34
10 ,000 ଉତ୍ତମ ତାଲିମପ୍ରାଲ୍ଗ ସୈନିକମାନେ ଗିବିଯାକକ୍ସ୍ଟ ଆକ୍ରମଣ କଲେ। ଏହା ଏକ ଭୟଙ୍କର ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ଥିଲା କିନ୍ତୁ ବିନ୍ଯାମୀନ ସୈନ୍ଯମାନେ ଅନକ୍ସ୍ଟଭବ କରିପାରିଲେ ନାହିଁ ଯେ, ଏକ ଦକ୍ସ୍ଟର୍ଘଟଣା ସମାନଙ୍କେ ଉପରେ ଘଟିବାକକ୍ସ୍ଟ ଯାଉଛି।
And there came | וַיָּבֹאוּ֩ | wayyābōʾû | va-ya-voh-OO |
against | מִנֶּ֨גֶד | minneged | mee-NEH-ɡed |
Gibeah | לַגִּבְעָ֜ה | laggibʿâ | la-ɡeev-AH |
ten | עֲשֶׂרֶת֩ | ʿăśeret | uh-seh-RET |
thousand | אֲלָפִ֨ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
chosen | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
men | בָּחוּר֙ | bāḥûr | ba-HOOR |
out of all | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
battle the and | וְהַמִּלְחָמָ֖ה | wĕhammilḥāmâ | veh-ha-meel-ha-MA |
was sore: | כָּבֵ֑דָה | kābēdâ | ka-VAY-da |
but they | וְהֵם֙ | wĕhēm | veh-HAME |
knew | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not | יָֽדְע֔וּ | yādĕʿû | ya-deh-OO |
that | כִּֽי | kî | kee |
evil | נֹגַ֥עַת | nōgaʿat | noh-ɡA-at |
was near | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
them. | הָֽרָעָֽה׃ | hārāʿâ | HA-ra-AH |