ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 18:5
ତେଣୁ ସମାନେେ ତାହାକକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, ଆମ୍ଭମାନେେ ତୁମ୍ଭକୁ ବିନଯ କରୁଅଛକ୍ସ୍ଟ। ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରଗ୍ଭର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ୟିବା ବାଟରେ ମଙ୍ଗଳ ହବେ କି ନାହିଁ। ତାହା ଆମ୍ଭେ ଜାଣିବାକକ୍ସ୍ଟ ଗ୍ଭହକ୍ସ୍ଟଁ।
And they said | וַיֹּ֥אמְרוּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-roo |
unto him, Ask counsel, | ל֖וֹ | lô | loh |
thee, pray we | שְׁאַל | šĕʾal | sheh-AL |
of God, | נָ֣א | nāʾ | na |
know may we that | בֵֽאלֹהִ֑ים | bēʾlōhîm | vay-loh-HEEM |
whether our way | וְנֵ֣דְעָ֔ה | wĕnēdĕʿâ | veh-NAY-deh-AH |
which | הֲתַצְלִ֣חַ | hătaṣliaḥ | huh-tahts-LEE-ak |
we | דַּרְכֵּ֔נוּ | darkēnû | dahr-KAY-noo |
go | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
shall be prosperous. | אֲנַ֖חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
הֹֽלְכִ֥ים | hōlĕkîm | hoh-leh-HEEM | |
עָלֶֽיהָ׃ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |