ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 18:23
ସମାନେେ ଦାନର ଲୋକମାନଙ୍କ ଉପରେ ପାଟି କଲେ। ତା'ପରେ ଦାନର ଲୋକମାନେ ବକ୍ସ୍ଟଲିପଡି ମୀଖାଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭର କ'ଣ ଖବର ଅଛି ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଏକତ୍ରୀତ କରିଛ?
And they cried | וַֽיִּקְרְאוּ֙ | wayyiqrĕʾû | va-yeek-reh-OO |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵי | bĕnê | beh-NAY |
Dan. of | דָ֔ן | dān | dahn |
And they turned | וַיַּסֵּ֖בּוּ | wayyassēbbû | va-ya-SAY-boo |
their faces, | פְּנֵיהֶ֑ם | pĕnêhem | peh-nay-HEM |
said and | וַיֹּֽאמְר֣וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
unto Micah, | לְמִיכָ֔ה | lĕmîkâ | leh-mee-HA |
What | מַה | ma | ma |
that thee, aileth | לְּךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
thou comest with such a company? | כִּ֥י | kî | kee |
נִזְעָֽקְתָּ׃ | nizʿāqĕttā | neez-AH-keh-ta |