ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 13:9
ପରମେଶ୍ବର ମନୋହର ପ୍ରାର୍ଥନା ଶୁଣିଲେ। ସହେି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଦୂତ ପକ୍ସ୍ଟନ୍ନରାଯ ସହେି ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକ ପାଖକକ୍ସ୍ଟ ଆସିଲେ, ସହେି ସ୍ତ୍ରୀ ଜଣଙ୍କ ଯେତବେେଳେ କ୍ଷତେ ରେ ତାଙ୍କ ସ୍ବାମୀଙ୍କ ବିନା ଏକା ଥିଲେ, ସହେି ସମୟରେ ଦୂତ ତାଙ୍କ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ଆସିଲେ।
And God | וַיִּשְׁמַ֥ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
hearkened | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
to the voice | בְּק֣וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
of Manoah; | מָנ֑וֹחַ | mānôaḥ | ma-NOH-ak |
angel the and | וַיָּבֹ֣א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
of God | מַלְאַךְ֩ | malʾak | mahl-ak |
came again | הָֽאֱלֹהִ֨ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
ע֜וֹד | ʿôd | ode | |
unto | אֶל | ʾel | el |
the woman | הָֽאִשָּׁ֗ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
as she | וְהִיא֙ | wĕhîʾ | veh-HEE |
sat | יוֹשֶׁ֣בֶת | yôšebet | yoh-SHEH-vet |
in the field: | בַּשָּׂדֶ֔ה | baśśāde | ba-sa-DEH |
Manoah but | וּמָנ֥וֹחַ | ûmānôaḥ | oo-ma-NOH-ak |
her husband | אִישָׁ֖הּ | ʾîšāh | ee-SHA |
was not | אֵ֥ין | ʾên | ane |
with | עִמָּֽהּ׃ | ʿimmāh | ee-MA |