ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 12:9
ଇବସନ୍ଙ୍କର ତିରିଶଟି ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଓ ତିରିଶଟି କନ୍ଯା ଥିଲେ। ସେ ତାଙ୍କର ତିରିଶ କନ୍ଯାକକ୍ସ୍ଟ ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କ ସହିତ ବିବାହ ଦେଲେ, ଯେଉଁମାନେ ତାଙ୍କର ସଐର୍କୀଯ ନଥିଲେ। ସେ ତିରିଶଟି କନ୍ଯାକକ୍ସ୍ଟ ମନୋନୀତ କଲେ, ତାଙ୍କର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ରମାନଙ୍କ ସହିତ ବିବାହ କରିବା ପାଇଁ, ଯେଉଁମାନେ ତାଙ୍କ ସଐର୍କୀଯ ନଥିଲେ। ଇବସନ୍ ସାତବର୍ଷ ଧରି ଇଶ୍ରାୟେଲର ବିଗ୍ଭରକ ହାଇେ ରହିଲେ,
And he had | וַֽיְהִי | wayhî | VA-hee |
thirty | ל֞וֹ | lô | loh |
sons, | שְׁלֹשִׁ֣ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
thirty and | בָּנִ֗ים | bānîm | ba-NEEM |
daughters, | וּשְׁלֹשִׁ֤ים | ûšĕlōšîm | oo-sheh-loh-SHEEM |
whom he sent | בָּנוֹת֙ | bānôt | ba-NOTE |
abroad, | שִׁלַּ֣ח | šillaḥ | shee-LAHK |
in took and | הַח֔וּצָה | haḥûṣâ | ha-HOO-tsa |
thirty | וּשְׁלֹשִׁ֣ים | ûšĕlōšîm | oo-sheh-loh-SHEEM |
daughters | בָּנ֔וֹת | bānôt | ba-NOTE |
from | הֵבִ֥יא | hēbîʾ | hay-VEE |
abroad | לְבָנָ֖יו | lĕbānāyw | leh-va-NAV |
sons. his for | מִן | min | meen |
And he judged | הַח֑וּץ | haḥûṣ | ha-HOOTS |
וַיִּשְׁפֹּ֥ט | wayyišpōṭ | va-yeesh-POTE | |
Israel | אֶת | ʾet | et |
seven | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
years. | שֶׁ֥בַע | šebaʿ | SHEH-va |
שָׁנִֽים׃ | šānîm | sha-NEEM |