ଯିହୋଶୂୟ 22:2
ଯିହାଶୂେୟ ସମାନଙ୍କେୁ କହିଲେ, ମାଶାେ ଥିଲେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ସବେକ। ମାଶାେ ଯାହା କହିଥିଲେ, ଆପଣାମାନେ ତାଙ୍କର ବାକ୍ଯ ଅନକ୍ସ୍ଟସା ରେ ସମସ୍ତ କାର୍ୟ୍ଯ କରିଛନ୍ତି ଏବଂ ସର୍ବୋପରି ତୁମ୍ଭମାନେେ ମାରେ ଆଜ୍ଞା ମାନିଛ।
And said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֲלֵיהֶ֔ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them, Ye | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
have kept | שְׁמַרְתֶּ֔ם | šĕmartem | sheh-mahr-TEM |
אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Moses | צִוָּ֣ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
the servant | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
Lord the of | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
commanded | עֶ֣בֶד | ʿebed | EH-ved |
you, and have obeyed | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
voice my | וַתִּשְׁמְע֣וּ | wattišmĕʿû | va-teesh-meh-OO |
in all | בְקוֹלִ֔י | bĕqôlî | veh-koh-LEE |
that | לְכֹ֥ל | lĕkōl | leh-HOLE |
I commanded | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
you: | צִוִּ֖יתִי | ṣiwwîtî | tsee-WEE-tee |
אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |