ଯୂନସ 3:9
ତାହା ହେଲେ ପରମେଶ୍ବର ହୁଏତ ତାଙ୍କର ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବେ ଓ ଯୋଜନା କରିଥିବା କାର୍ୟ୍ଯ କରିବେ ନାହିଁ। ସେ ହୁଏତ ବଦଳି ଯିବେ ଓ କୋରଧ ହବେ ନାହିଁ। ତା'ପ ରେ ସେ ହୁଏତ ଦଣ୍ତ ଦବେେ ନାହିଁ।
Who | מִֽי | mî | mee |
can tell | יוֹדֵ֣עַ | yôdēaʿ | yoh-DAY-ah |
if God | יָשׁ֔וּב | yāšûb | ya-SHOOV |
turn will | וְנִחַ֖ם | wĕniḥam | veh-nee-HAHM |
and repent, | הָאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
away turn and | וְשָׁ֛ב | wĕšāb | veh-SHAHV |
from his fierce | מֵחֲר֥וֹן | mēḥărôn | may-huh-RONE |
anger, | אַפּ֖וֹ | ʾappô | AH-poh |
that we perish | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not? | נֹאבֵֽד׃ | nōʾbēd | noh-VADE |