ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 9:20
ପିତାମାତା ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଆମ୍ଭେ ଜାଣୁ ଯେ ଇଏ ଆମ ପୁଅ ଓ ସେ ଜନ୍ମରୁ ଅନ୍ଧ ଥିଲା।
His | ἀπεκρίθησαν | apekrithēsan | ah-pay-KREE-thay-sahn |
αὐτοῖς | autois | af-TOOS | |
parents | οἱ | hoi | oo |
answered | γονεῖς | goneis | goh-NEES |
them | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
said, | εἶπον, | eipon | EE-pone |
We know | Οἴδαμεν | oidamen | OO-tha-mane |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
this | οὗτός | houtos | OO-TOSE |
is | ἐστιν | estin | ay-steen |
our | ὁ | ho | oh |
son, | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
and | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
that | καὶ | kai | kay |
he was born | ὅτι | hoti | OH-tee |
blind: | τυφλὸς | typhlos | tyoo-FLOSE |
ἐγεννήθη· | egennēthē | ay-gane-NAY-thay |