ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 16:28
ମୁଁ ଏହି ଜଗତକୁ ପରମପିତାଙ୍କଠାରୁ ଆସିଛି। ବର୍ତ୍ତମାନ ମୁଁ ଏହି ଜଗତ ଛାଡି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପାଖକୁ ଫରେିୟିବି।
I came forth | ἐξῆλθον | exēlthon | ayks-ALE-thone |
from | παρὰ | para | pa-RA |
the | τοῦ | tou | too |
Father, | πατρὸς | patros | pa-TROSE |
and | καὶ | kai | kay |
am come | ἐλήλυθα | elēlytha | ay-LAY-lyoo-tha |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὸν | ton | tone |
world: | κόσμον· | kosmon | KOH-smone |
again, | πάλιν | palin | PA-leen |
I leave | ἀφίημι | aphiēmi | ah-FEE-ay-mee |
the | τὸν | ton | tone |
world, | κόσμον | kosmon | KOH-smone |
and | καὶ | kai | kay |
go | πορεύομαι | poreuomai | poh-RAVE-oh-may |
to | πρὸς | pros | prose |
the | τὸν | ton | tone |
Father. | πατέρα | patera | pa-TAY-ra |