Job 34:5
ଆୟୁବ କ ହେ, 'ମୁଁ ଆୟୁବ, ମୁଁ ନିରପରାଧୀ ଅଟେ। ଏବଂ ପରମେଶ୍ବର ମାେ' ପ୍ରତି ଉଚିତ୍ ନ୍ଯାଯ କରି ନାହାଁନ୍ତି।
Job 34:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
American Standard Version (ASV)
For Job hath said, I am righteous, And God hath taken away my right:
Bible in Basic English (BBE)
For Job has said, I am upright, and it is God who has taken away my right;
Darby English Bible (DBY)
For Job hath said, I am righteous, and ùGod hath taken away my judgment:
Webster's Bible (WBT)
For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
World English Bible (WEB)
For Job has said, 'I am righteous, God has taken away my right:
Young's Literal Translation (YLT)
For Job hath said, `I have been righteous, And God hath turned aside my right,
| For | כִּֽי | kî | kee |
| Job | אָ֭מַר | ʾāmar | AH-mahr |
| hath said, | אִיּ֣וֹב | ʾiyyôb | EE-yove |
| I am righteous: | צָדַ֑קְתִּי | ṣādaqtî | tsa-DAHK-tee |
| God and | וְ֝אֵ֗ל | wĕʾēl | VEH-ALE |
| hath taken away | הֵסִ֥יר | hēsîr | hay-SEER |
| my judgment. | מִשְׁפָּטִֽי׃ | mišpāṭî | meesh-pa-TEE |
Cross Reference
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 27:2
ପ୍ରକୃତ ରେ ପରମେଶ୍ବର ଜୀବିତ ଏବଂ ଯେତେ ସତ୍ଯ ଭାବରେ ସେ ଅଛନ୍ତି, ସେ ସତ ରେ ମାେ ପ୍ରତି ଅନ୍ଯାଯ କରିଛନ୍ତି। ପରମେଶ୍ବର, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ମାେ ଜୀବନ ତିକ୍ତ କରିଛନ୍ତି।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 33:9
ତୁମ୍ଭେ କହିଲ, 'ମୁଁ ପବିତ୍ର, ମୁଁ ନିରୀହ, ମୁଁ କିଛି ଭୁଲ କରିନାହିଁ, ମୁଁ ଦୋଷୀ ନୁହେଁ।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 9:17
ପରମେଶ୍ବର ମାେତେ ଚକଟି ଦବୋ ପାଇଁ ଝଡ଼ ପଠାଇବେ, କୌଣସି କାରଣ ନ ଥାଇ ସେ ମାେତେ ଅଧିକ ଆଘାତ କରିବେ।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 10:7
ତୁମ୍ଭେ ତ ଜାଣ ମୁଁ ନିର୍ଦ୍ ଦୋଷ। କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭ ହାତରୁ ମାେତେ କହେି ଉଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 11:4
ଆୟୁବ ତୁମ୍ଭେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ କହୁଛ, 'ମାରେ ୟୁକ୍ତିତର୍କ ସବୁ ଠିକ୍ ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟି ରେ ପବିତ୍ର।'
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 16:17
ମୁଁ ଜୀବନ ରେ କାହାପ୍ରତି ନିଷ୍ଠୁର ଆଚରଣ କରିନାହିଁ ତଥାପି ଏହିସବୁ ଅମଙ୍ଗଳ ମାେତେ ଘଟିଲା। ମାରେପ୍ରାର୍ଥନା ନିର୍ମଳ ଓ ପବିତ୍ର ଅଟେ।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 29:14
ଧାର୍ମିକତା ମାରେ ବସ୍ତ୍ର ନ୍ଯାଯ ମାରେ ଚୋଗା ଓ ମାରେ ପଗଡ଼ି ଥିଲା।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 32:1
ଏହାପରେ ଆୟୁବର ତିନି ବନ୍ଧୁ ଉତ୍ତର ଦବୋକୁ କ୍ଷାନ୍ତ ହେଲେ। କାରଣ ସମାନେେ ଦେଖିଲେ, ଆୟୁବ ନିଜ ଆଖି ରେ ଧାର୍ମିକ ଅଟେ।