Job 15:2
ଆୟୁବ, ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରକୃତ ରେ ଜ୍ଞାନୀ, ତବେେ ତୁମ୍ଭେ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ମୂଲ୍ଯହୀନ ମତ ରେ ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତ ନାହିଁ। ଜଣେ ଜ୍ଞାନୀ ଲୋକ ଏତେ ଗରମ ପବନ ରେ ଭର୍ତ୍ତି ହାଇେ ରହିବ ନାହିଁ।
Job 15:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
American Standard Version (ASV)
Should a wise man make answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
Bible in Basic English (BBE)
Will a wise man make answer with knowledge of no value, or will he give birth to the east wind?
Darby English Bible (DBY)
Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind,
Webster's Bible (WBT)
Should a wise men utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
World English Bible (WEB)
"Should a wise man answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
Young's Literal Translation (YLT)
Doth a wise man answer `with' vain knowledge? And fill `with' an east wind his belly?
| Should a wise man | הֶֽחָכָ֗ם | heḥākām | heh-ha-HAHM |
| utter | יַעֲנֶ֥ה | yaʿăne | ya-uh-NEH |
| vain | דַֽעַת | daʿat | DA-at |
| knowledge, | ר֑וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| fill and | וִֽימַלֵּ֖א | wîmallēʾ | vee-ma-LAY |
| his belly | קָדִ֣ים | qādîm | ka-DEEM |
| with the east wind? | בִּטְנֽוֹ׃ | biṭnô | beet-NOH |
Cross Reference
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 6:26
ତୁମ୍ଭେ କ'ଣ ମାେତେ ସମାଲୋଚନା କରିବା ପାଇଁ ଯୋଜନା କରୁଛ ଯେ, ବିନା କୌଣସି ଆଶାର ବକ୍ତା ପବନ ପରି ଅଟେ।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 8:2
ତୁମ୍ଭର କଥାସବୁ ପ୍ରବଳ ବାଯୁ ତୁଲ୍ଯ ଅଟେ।
ହୋଶେୟ 12:1
ଇଫ୍ରଯିମ ପବନ ଏକତ୍ର କରୁଛନ୍ତି। ଇଶ୍ରାୟେଲ ଦିନସାରା ପବନକୁ ଅନୁସରଣ କରେ। ଲୋକମାନେ ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ମିଥ୍ଯା କୁହନ୍ତି। ଅଧିକ ଗ୍ଭରେି କରନ୍ତି। ସମାନେେ ଅଶୂର ସହିତ ଚୁକ୍ତି କରିଛନ୍ତି ଏବଂ ସମାନେେ ମିଶରକୁ ଅଲିଭ ତଲେ ଆଣୁଛନ୍ତି।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 11:2
ଏତେ ଶବ୍ଦର ବନ୍ଯାର କିଛି ଉତ୍ତର ଦିଆୟିବ ନାହିଁ କି। ଏହା କ'ଣ ଆୟୁବର ନିର୍ଦ୍ ଦୋଷତା ପ୍ରମାଣ କରୁଛି ? ନାଁ।
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 13:2
ଯାହା ତୁମ୍ଭମାନେେ ଜାଣିଛ ତାହା ମୁଁ ବି ଜାଣିଛି। ମୁଁ ତୁମ୍ଭଠାରୁ କୌଣସି ଗୁଣ ରେ ନ୍ଯୁନ ନୁହେଁ।
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍ 3:13
ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭିତ ରେ ପ୍ରକୃତ ଜ୍ଞାନୀ ଓ ବୁଦ୍ଧିମାନ କିଏ ଅଛି ? ତା ହେଲେ ସେ ଧାର୍ମିକ ଜୀବନଯାପନ କରି ନିଜର ବିଜ୍ଞତା ଦଖାେଉ। ସେ ନମ୍ର ଭାବରେ ଭଲ କାମ କରିବା ଉଚିତ। ଜ୍ଞାନୀ ଲୋକ ଗର୍ବ କରେ ନାହିଁ।