ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 10:3
ଯେତବେେଳେ ପରମେଶ୍ବର, ମାେତେ ଆଘାତ କରନ୍ତି, ତାହା କ'ଣ ତୁମ୍ଭକୁ ଖୁସି କରେ ? ଏପରି ଦଖାଯାେଉଛି ଯେପରି ତୁମ୍ଭେ ଯାହାକୁ ଗଢ଼ିଛ, ତାହାର କୌଣସି ଯତ୍ନ ନେଉ ନାହଁ। କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକଙ୍କର ଯୋଜନା ରେ ଖୁସି।
Is it good | הֲט֤וֹב | hăṭôb | huh-TOVE |
unto thee that | לְךָ֙׀ | lĕkā | leh-HA |
oppress, shouldest thou | כִּֽי | kî | kee |
that | תַעֲשֹׁ֗ק | taʿăšōq | ta-uh-SHOKE |
thou shouldest despise | כִּֽי | kî | kee |
work the | תִ֭מְאַס | timʾas | TEEM-as |
of thine hands, | יְגִ֣יעַ | yĕgîaʿ | yeh-ɡEE-ah |
and shine | כַּפֶּ֑יךָ | kappêkā | ka-PAY-ha |
upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
the counsel | עֲצַ֖ת | ʿăṣat | uh-TSAHT |
of the wicked? | רְשָׁעִ֣ים | rĕšāʿîm | reh-sha-EEM |
הוֹפָֽעְתָּ׃ | hôpāʿĕttā | hoh-FA-eh-ta |