ଯିରିମିୟ 8:3
ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ଏହି ଦୁଷ୍ଟ ବଂଶକୁ ଆମ୍ଭେ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନକୁ ତଡ଼ି ଦଇେଅଛୁ, ସେସବୁ ସ୍ଥାନ ରେ ସମାନଙ୍କେର ଅବଶିଷ୍ଟ ଲୋକମାନେ ବଞ୍ଚିବା ଅପେକ୍ଷା ବରଂ ମରିବାକୁ ପସନ୍ଦ କରିବେ।
And death | וְנִבְחַ֥ר | wĕnibḥar | veh-neev-HAHR |
shall be chosen | מָ֙וֶת֙ | māwet | MA-VET |
rather than life | מֵֽחַיִּי֔ם | mēḥayyiym | may-ha-YEE-m |
all by | לְכֹ֗ל | lĕkōl | leh-HOLE |
the residue | הַשְּׁאֵרִית֙ | haššĕʾērît | ha-sheh-ay-REET |
of them that remain | הַנִּשְׁאָרִ֔ים | hannišʾārîm | ha-neesh-ah-REEM |
of | מִן | min | meen |
this | הַמִּשְׁפָּחָ֥ה | hammišpāḥâ | ha-meesh-pa-HA |
evil | הָֽרָעָ֖ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
family, | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
which remain | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
in all | הַמְּקֹמ֤וֹת | hammĕqōmôt | ha-meh-koh-MOTE |
places the | הַנִּשְׁאָרִים֙ | hannišʾārîm | ha-neesh-ah-REEM |
whither | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
הִדַּחְתִּ֣ים | hiddaḥtîm | hee-dahk-TEEM | |
driven have I | שָׁ֔ם | šām | shahm |
them, saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts. | צְבָאֽוֹת׃ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |