ଯିରିମିୟ 50:11
ହେ ବାବିଲ, ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ସମ୍ପତ୍ତିର ଲୁଣ୍ଠନ କରିଛ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆନନ୍ତ ଓ ଉଲ୍ଲାସ କରୁଅଛ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଶସ୍ଯ ମର୍ଦ୍ଦନକାରୀ ବଳଦ ସଦୃଶ କୁଦା ମାରୁଛ ଓ ବଳବାନ୍ ଅଶ୍ବପରି ହେସ୍ରାରବ କରୁଅଛ।
Because | כִּ֤י | kî | kee |
ye were glad, | תִשְׂמְחיּ֙ | tiśmĕḥy | tees-mek-Y |
because | כִּ֣י | kî | kee |
rejoiced, ye | תַֽעַלְז֔יּ | taʿalzy | ta-al-Z-y |
O ye destroyers | שֹׁסֵ֖י | šōsê | shoh-SAY |
of mine heritage, | נַחֲלָתִ֑י | naḥălātî | na-huh-la-TEE |
because | כִּ֚י | kî | kee |
ye are grown fat | תָפ֙וּשׁיּ֙ | tāpûšy | ta-FOOSH-Y |
heifer the as | כְּעֶגְלָ֣ה | kĕʿeglâ | keh-eɡ-LA |
at grass, | דָשָׁ֔ה | dāšâ | da-SHA |
and bellow | וְתִצְהֲל֖יּ | wĕtiṣhăly | veh-teets-HUL-y |
as bulls; | כָּאֲבִּרִֽים׃ | kāʾăbbirîm | ka-uh-bee-REEM |