ଯିରିମିୟ 26:15
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯଦି ମାେତେ ବଧ କରିବ, ତବେେ ଏହା ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ ଜାଣ ଯେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପ ରେ, ଏହି ନଗର ଉପ ରେ ଓ ତଦନିବାସୀମାନଙ୍କ ଉପ ରେ ନିର୍ଦ୍ ଦୋଷର ରକ୍ତପାତର ଅପରାଧ ଲାଗିବ। କାରଣ ଏହିସବୁ କଥା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ କର୍ଣ୍ଣଗୋଚର ରେ କହିବା ପାଇଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ମାେତେ ପ୍ ରରଣେ କରିଅଛନ୍ତି, ଏହା ସତ୍ଯ।
But | אַ֣ךְ׀ | ʾak | ak |
know | יָדֹ֣עַ | yādōaʿ | ya-DOH-ah |
ye for certain, | תֵּדְע֗וּ | tēdĕʿû | tay-deh-OO |
that | כִּ֣י | kî | kee |
if | אִם | ʾim | eem |
ye | מְמִתִ֣ים | mĕmitîm | meh-mee-TEEM |
put me to death, | אַתֶּם֮ | ʾattem | ah-TEM |
אֹתִי֒ | ʾōtiy | oh-TEE | |
ye | כִּי | kî | kee |
shall surely | דָ֣ם | dām | dahm |
bring | נָקִ֗י | nāqî | na-KEE |
innocent | אַתֶּם֙ | ʾattem | ah-TEM |
blood | נֹתְנִ֣ים | nōtĕnîm | noh-teh-NEEM |
upon | עֲלֵיכֶ֔ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
upon and yourselves, | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
this | הָעִ֥יר | hāʿîr | ha-EER |
city, | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
upon and | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
the inhabitants | יֹשְׁבֶ֑יהָ | yōšĕbêhā | yoh-sheh-VAY-ha |
thereof: for | כִּ֣י | kî | kee |
truth a of | בֶאֱמֶ֗ת | beʾĕmet | veh-ay-MET |
the Lord | שְׁלָחַ֤נִי | šĕlāḥanî | sheh-la-HA-nee |
hath sent | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto me | עֲלֵיכֶ֔ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
you to speak | לְדַבֵּר֙ | lĕdabbēr | leh-da-BARE |
בְּאָזְנֵיכֶ֔ם | bĕʾoznêkem | beh-oze-nay-HEM | |
all | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
these | כָּל | kāl | kahl |
words | הַדְּבָרִ֖ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
in your ears. | הָאֵֽלֶּה׃ | hāʾēlle | ha-A-leh |