ଯିରିମିୟ 25:29
କାରଣ ଏହି ୟିରୁଶାଲମକୁ ମୁଁ କ୍ଷତି କରିବାକୁ ଅଭିୟାନ ଆରମ୍ଭ କରିଛି। ତାହା ମାରେ ନାମକୁ ଧାରଣ କରିଛି। ତୁମ୍ଭମାନେେ କହିବାର ଆମ୍ଭମାନେେ ଦଣ୍ଡିତ ହବେୁ ନାହିଁ। ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନେେ ଭୁଲ୍ କହୁଅଛ। ଆମ୍ଭେ ସମଗ୍ର ପୃଥିବୀବାସୀଙ୍କ ଉପ ରେ ଖଡ୍ଗ ଚଳାଇବା। ଏହା ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି।
For, | כִּי֩ | kiy | kee |
lo, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
I | בָעִ֜יר | bāʿîr | va-EER |
begin | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
evil bring to | נִֽקְרָא | niqĕrāʾ | NEE-keh-ra |
on the city | שְׁמִ֣י | šĕmî | sheh-MEE |
which | עָלֶ֗יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
called is | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
by | מֵחֵ֣ל | mēḥēl | may-HALE |
my name, | לְהָרַ֔ע | lĕhāraʿ | leh-ha-RA |
ye should and | וְאַתֶּ֖ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
be utterly | הִנָּקֵ֣ה | hinnāqē | hee-na-KAY |
unpunished? | תִנָּק֑וּ | tinnāqû | tee-na-KOO |
not shall Ye | לֹ֣א | lōʾ | loh |
be unpunished: | תִנָּק֔וּ | tinnāqû | tee-na-KOO |
for | כִּ֣י | kî | kee |
I | חֶ֗רֶב | ḥereb | HEH-rev |
for call will | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
a sword | קֹרֵא֙ | qōrēʾ | koh-RAY |
upon | עַל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
the inhabitants | יֹשְׁבֵ֣י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
of the earth, | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts. | צְבָאֽוֹת׃ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |