ଯିରିମିୟ 18:15
ମାତ୍ର ଆମ୍ଭର ଲୋକମାନେ ଆମ୍ଭକୁ ପାଶୋରି ଅସାର ଦବଗେଣଙ୍କୁ ଧୂପ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିଛନ୍ତି। ଆଉ ସମାନେେ ଅପ୍ରସ୍ତୁତ ମାର୍ଗର ନାନା ଉପପଥରେ ସମାନଙ୍କେୁ ଗମନ କରାଇବା ନିମନ୍ତେ ପ୍ରବର୍ତ୍ତାଇଛନ୍ତି। ସମାନଙ୍କେ ପୁରାତନ ପଥରେ ବିଘ୍ନ ଜନ୍ମାଇ ଅଛନ୍ତି।
Because | כִּֽי | kî | kee |
my people | שְׁכֵחֻ֥נִי | šĕkēḥunî | sheh-hay-HOO-nee |
hath forgotten | עַמִּ֖י | ʿammî | ah-MEE |
incense burned have they me, | לַשָּׁ֣וְא | laššāwĕʾ | la-SHA-veh |
to vanity, | יְקַטֵּ֑רוּ | yĕqaṭṭērû | yeh-ka-TAY-roo |
stumble to them caused have they and | וַיַּכְשִׁל֤וּם | wayyakšilûm | va-yahk-shee-LOOM |
ways their in | בְּדַרְכֵיהֶם֙ | bĕdarkêhem | beh-dahr-hay-HEM |
from the ancient | שְׁבִילֵ֣י | šĕbîlê | sheh-vee-LAY |
paths, | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
walk to | לָלֶ֣כֶת | lāleket | la-LEH-het |
in paths, | נְתִיב֔וֹת | nĕtîbôt | neh-tee-VOTE |
in a way | דֶּ֖רֶךְ | derek | DEH-rek |
not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
cast up; | סְלוּלָֽה׃ | sĕlûlâ | seh-loo-LA |