ଯିରିମିୟ 15:17
ମୁଁ ଆମାଦେ ପ୍ରମାଦେକାରୀମାନଙ୍କ ସଭା ରେ ବସିଲି ନାହିଁ କିଅବା ଆନନ୍ଦ କଲି ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭର ହସ୍ତ ସକାଶୁ ମୁଁ ଏକାକୀ ବସିଲି, କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ମାରେ ଚତୁପାଶର୍ବସ୍ଥ ମନ୍ଦ ଯୋଗୁଁ କୋର୍ଧ ରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଅଛ।
I sat | לֹֽא | lōʾ | loh |
not | יָשַׁ֥בְתִּי | yāšabtî | ya-SHAHV-tee |
in the assembly | בְסוֹד | bĕsôd | veh-SODE |
mockers, the of | מְשַׂחֲקִ֖ים | mĕśaḥăqîm | meh-sa-huh-KEEM |
nor rejoiced; | וָֽאֶעְלֹ֑ז | wāʾeʿlōz | va-eh-LOZE |
sat I | מִפְּנֵ֤י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
alone | יָֽדְךָ֙ | yādĕkā | ya-deh-HA |
because | בָּדָ֣ד | bādād | ba-DAHD |
of thy hand: | יָשַׁ֔בְתִּי | yāšabtî | ya-SHAHV-tee |
for | כִּֽי | kî | kee |
thou hast filled | זַ֖עַם | zaʿam | ZA-am |
me with indignation. | מִלֵּאתָֽנִי׃ | millēʾtānî | mee-lay-TA-nee |