ଯିଶାଇୟ 52:12
ତୁମ୍ଭମାନେେ ତରତର ହାଇେ ୟାଅ ନାହିଁ କିମ୍ବା ତୁମ୍ଭମାନେେ ପଳାତକପରି ପଳାଯନ କରିବ ନାହିଁ। ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଆଗେ ଆଗେ ଗମନ କରିବେ, ଇଶ୍ରାୟେଲର ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଅନୁସରଣ କରିବେ।
For | כִּ֣י | kî | kee |
ye shall not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
go out | בְחִפָּזוֹן֙ | bĕḥippāzôn | veh-hee-pa-ZONE |
haste, with | תֵּצֵ֔אוּ | tēṣēʾû | tay-TSAY-oo |
nor | וּבִמְנוּסָ֖ה | ûbimnûsâ | oo-veem-noo-SA |
go | לֹ֣א | lōʾ | loh |
by flight: | תֵלֵכ֑וּן | tēlēkûn | tay-lay-HOON |
for | כִּֽי | kî | kee |
Lord the | הֹלֵ֤ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
will go | לִפְנֵיכֶם֙ | lipnêkem | leef-nay-HEM |
before | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God the and you; | וּמְאַסִּפְכֶ֖ם | ûmĕʾassipkem | oo-meh-ah-seef-HEM |
of Israel | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
will be your rereward. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |