ଯିଶାଇୟ 44:19
ସସହିସଲାକମାଲନ ଭାବି ନଥାନ୍ତି।ସସମାଲନ ଏହା କରିବା ପାଇଁ ବୁଦ୍ଧି ଜ୍ଞାନ ହରାଇ ଥାନ୍ତି।ସସମାଲନ ବୁଝନ୍ତି ନାହିଁସଯ, ଅଧା କାଠସପାଡ଼ି ଆମ୍ଲଭ ଉଷୁମ ପାଇଲୁ, ଉତ୍ତପ୍ତ ଅଙ୍ଗାରସରସରାଟୀସସକି ଓ ମାଂସ ରାନ୍ଧି ଖାଇଲୁ ଓ ଅବଶିଷ୍ଟାଂଶସର ପ୍ରତିମା ଗଢ଼ିଲୁ ଯାହାକି ଅସାର ଓ ଘୃଣାୟୋଗ୍ଯ। ପୁଣିସସ କାଠ ଆଗସର ଦଣ୍ଡବତସହଲୁ।'
And none | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
considereth | יָשִׁ֣יב | yāšîb | ya-SHEEV |
in | אֶל | ʾel | el |
his heart, | לִבּ֗וֹ | libbô | LEE-boh |
neither | וְלֹ֨א | wĕlōʾ | veh-LOH |
knowledge there is | דַ֥עַת | daʿat | DA-at |
nor | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
understanding | תְבוּנָה֮ | tĕbûnāh | teh-voo-NA |
to say, | לֵאמֹר֒ | lēʾmōr | lay-MORE |
burned have I | חֶצְי֞וֹ | ḥeṣyô | hets-YOH |
part | שָׂרַ֣פְתִּי | śāraptî | sa-RAHF-tee |
of it in | בְמוֹ | bĕmô | veh-MOH |
fire; the | אֵ֗שׁ | ʾēš | aysh |
yea, | וְ֠אַף | wĕʾap | VEH-af |
also I have baked | אָפִ֤יתִי | ʾāpîtî | ah-FEE-tee |
bread | עַל | ʿal | al |
upon | גֶּחָלָיו֙ | geḥālāyw | ɡeh-ha-lav |
the coals | לֶ֔חֶם | leḥem | LEH-hem |
thereof; I have roasted | אֶצְלֶ֥ה | ʾeṣle | ets-LEH |
flesh, | בָשָׂ֖ר | bāśār | va-SAHR |
eaten and | וְאֹכֵ֑ל | wĕʾōkēl | veh-oh-HALE |
it: and shall I make | וְיִתְרוֹ֙ | wĕyitrô | veh-yeet-ROH |
residue the | לְתוֹעֵבָ֣ה | lĕtôʿēbâ | leh-toh-ay-VA |
thereof an abomination? | אֶעֱשֶׂ֔ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
down fall I shall | לְב֥וּל | lĕbûl | leh-VOOL |
to the stock | עֵ֖ץ | ʿēṣ | ayts |
of a tree? | אֶסְגּֽוֹד׃ | ʾesgôd | es-ɡODE |