ହୋଶେୟ 13:15
ଇଶ୍ରାୟେଲ ତା'ର ଭାଇମାନଙ୍କ ସହିତ ବଢେ। କିନ୍ତୁ ଏକ ଶକ୍ତିଶାଳୀ ପୂବଇେ ପବନ ଆସିବ, ଏହା ସଦାପ୍ରଭୁ ପ୍ ରରେିତ ବାଯୁ ମରୁଭୂମିରୁ ପ୍ରବାହିତ ହବେ। ତା'ପ ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲର କୂଅ ଶୁଖିୟିବ। ଜଳପୂର୍ଣ୍ଣ ଝରଣାଗୁଡିକ ଶୁଖିୟିବ। ସହେି ପବନ ସମସ୍ତ ମୂଲ୍ଯବାନ ବସ୍ତୁ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଭଣ୍ତାରରୁ ଉଡାଇ ନଇୟିବେ।
Though | כִּ֣י | kî | kee |
he | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
be fruitful | בֵּ֥ין | bên | bane |
among | אַחִ֖ים | ʾaḥîm | ah-HEEM |
brethren, his | יַפְרִ֑יא | yaprîʾ | yahf-REE |
an east wind | יָב֣וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
come, shall | קָדִים֩ | qādîm | ka-DEEM |
the wind | ר֨וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
Lord the of | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shall come up | מִמִּדְבָּ֣ר | mimmidbār | mee-meed-BAHR |
wilderness, the from | עֹלֶ֗ה | ʿōle | oh-LEH |
and his spring | וְיֵב֤וֹשׁ | wĕyēbôš | veh-yay-VOHSH |
dry, become shall | מְקוֹרוֹ֙ | mĕqôrô | meh-koh-ROH |
and his fountain | וְיֶחֱרַ֣ב | wĕyeḥĕrab | veh-yeh-hay-RAHV |
up: dried be shall | מַעְיָנ֔וֹ | maʿyānô | ma-ya-NOH |
he | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
shall spoil | יִשְׁסֶ֔ה | yišse | yeesh-SEH |
treasure the | אוֹצַ֖ר | ʾôṣar | oh-TSAHR |
of all | כָּל | kāl | kahl |
pleasant | כְּלִ֥י | kĕlî | keh-LEE |
vessels. | חֶמְדָּֽה׃ | ḥemdâ | hem-DA |