ହୋଶେୟ 10:5
ଶମରିଯର ଲୋକମାନେ ବୈଥ୍-ଆବନର ବାଛୁରୀମାନଙ୍କୁ ପୂଜା କରନ୍ତି। ସହେି ଲୋକମାନେ ପ୍ରକୃତ ରେ କାନ୍ଦିବେ। ଯାଜକମାନେ ମଧ୍ଯ ପ୍ରକୃତ ରେ କାନ୍ଦିବେ। କାହିଁକି? କାରଣ ସମାନଙ୍କେର ସୁନ୍ଦର ପ୍ରତିମା ଗ୍ଭଲିଗଲା। ତାକୁ ଦୂ ରଇେ ନିଆଗଲା।
The inhabitants | לְעֶגְלוֹת֙ | lĕʿeglôt | leh-eɡ-LOTE |
of Samaria | בֵּ֣ית | bêt | bate |
fear shall | אָ֔וֶן | ʾāwen | AH-ven |
because of the calves | יָג֖וּרוּ | yāgûrû | ya-ɡOO-roo |
Beth-aven: of | שְׁכַ֣ן | šĕkan | sheh-HAHN |
for | שֹֽׁמְר֑וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
the people | כִּי | kî | kee |
mourn shall thereof | אָבַ֨ל | ʾābal | ah-VAHL |
over | עָלָ֜יו | ʿālāyw | ah-LAV |
priests the and it, | עַמּ֗וֹ | ʿammô | AH-moh |
thereof that rejoiced | וּכְמָרָיו֙ | ûkĕmārāyw | oo-heh-ma-rav |
on | עָלָ֣יו | ʿālāyw | ah-LAV |
it, for | יָגִ֔ילוּ | yāgîlû | ya-ɡEE-loo |
glory the | עַל | ʿal | al |
thereof, because | כְּבוֹד֖וֹ | kĕbôdô | keh-voh-DOH |
it is departed | כִּֽי | kî | kee |
from | גָלָ֥ה | gālâ | ɡa-LA |
it. | מִמֶּֽנּוּ׃ | mimmennû | mee-MEH-noo |