ଏବ୍ରୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପତ୍ର 1:5
ଆହୁରି ମଧ୍ଯ ସେ କୌଣସି ସ୍ବର୍ଗଦୂତଙ୍କୁ କହି ନ ଥିଲେ ଯେ :
For | Τίνι | tini | TEE-nee |
unto which | γὰρ | gar | gahr |
of the | εἶπέν | eipen | EE-PANE |
angels | ποτε | pote | poh-tay |
said he | τῶν | tōn | tone |
time, any at | ἀγγέλων | angelōn | ang-GAY-lone |
Thou | Υἱός | huios | yoo-OSE |
art | μου | mou | moo |
my | εἶ | ei | ee |
Son, | σύ | sy | syoo |
this day | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
have I | σήμερον | sēmeron | SAY-may-rone |
begotten | γεγέννηκά | gegennēka | gay-GANE-nay-KA |
thee? | σε | se | say |
And | καὶ | kai | kay |
again, | πάλιν | palin | PA-leen |
I | Ἐγὼ | egō | ay-GOH |
will be | ἔσομαι | esomai | A-soh-may |
to | αὐτῷ | autō | af-TOH |
him | εἰς | eis | ees |
Father, a | πατέρα | patera | pa-TAY-ra |
and | καὶ | kai | kay |
he | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
shall be | ἔσται | estai | A-stay |
to | μοι | moi | moo |
me | εἰς | eis | ees |
a Son? | υἱόν | huion | yoo-ONE |