ଆଦି ପୁସ୍ତକ 37:17
ଏହାପରେ ସହେି ଲୋକଟି କହିଲା. ସମାନେେ ଏଠାରୁ ଚାଲି ଗଲଣେି। ସମାନେେ କହୁଥିବାର ମୁଁ ଶୁଣିଛି, ଆସ ଦୋଥାନକୁ ୟିବା। ତେଣୁ ଯୋଷଫେ ତାଙ୍କର ଭାଇମାନଙ୍କୁ ଅନୁସରଣ କରି ଦୋଥନ ରେ ୟାଇ ସମାନଙ୍କେୁ ସାକ୍ଷାତ କଲେ।
And the man | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | הָאִישׁ֙ | hāʾîš | ha-EESH |
They are departed | נָֽסְע֣וּ | nāsĕʿû | na-seh-OO |
hence; | מִזֶּ֔ה | mizze | mee-ZEH |
for | כִּ֤י | kî | kee |
I heard | שָׁמַ֙עְתִּי֙ | šāmaʿtiy | sha-MA-TEE |
them say, | אֹֽמְרִ֔ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
go us Let | נֵֽלְכָ֖ה | nēlĕkâ | nay-leh-HA |
to Dothan. | דֹּתָ֑יְנָה | dōtāyĕnâ | doh-TA-yeh-na |
And Joseph | וַיֵּ֤לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
went | יוֹסֵף֙ | yôsēp | yoh-SAFE |
after | אַחַ֣ר | ʾaḥar | ah-HAHR |
brethren, his | אֶחָ֔יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
and found | וַיִּמְצָאֵ֖ם | wayyimṣāʾēm | va-yeem-tsa-AME |
them in Dothan. | בְּדֹתָֽן׃ | bĕdōtān | beh-doh-TAHN |