ଆଦି ପୁସ୍ତକ 28:1
ଇସ୍ହାକ ଯାକୁବକୁ ଡ଼ାକି ଆଶୀର୍ବାଦ ଦେଲେ। ଏହି ଆଜ୍ଞାଦଇେ ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କିଣାନୀଯ କନ୍ଯାକୁ ବିବାହ କରିବ ନାହିଁ।
And Isaac | וַיִּקְרָ֥א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
called | יִצְחָ֛ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
אֶֽל | ʾel | el | |
Jacob, | יַעֲקֹ֖ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
and blessed | וַיְבָ֣רֶךְ | waybārek | vai-VA-rek |
charged and him, | אֹת֑וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
him, and said | וַיְצַוֵּ֙הוּ֙ | wayṣawwēhû | vai-tsa-WAY-HOO |
not shalt Thou him, unto | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
take | ל֔וֹ | lô | loh |
a wife | לֹֽא | lōʾ | loh |
daughters the of | תִקַּ֥ח | tiqqaḥ | tee-KAHK |
of Canaan. | אִשָּׁ֖ה | ʾiššâ | ee-SHA |
מִבְּנ֥וֹת | mibbĕnôt | mee-beh-NOTE | |
כְּנָֽעַן׃ | kĕnāʿan | keh-NA-an |