ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24:33
ଏହାପରେ ଲାବନ ତାଙ୍କୁ ଖାଦ୍ୟ ଖାଇବାକୁ ଦେଲେ, କିନ୍ତୁ ସହେି ଦାସ ଖାଇବାକୁ ମନା କଲେ। ସେ କହିଲେ, ମୁଁ ଆସିବାର ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ନକରିବା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ତୁମ୍ଭ ଘ ରେ ଖାଇବି ନାହଁି।
And there was set | וַיּוּשָׂ֤ם | wayyûśām | va-yoo-SAHM |
him before meat | לְפָנָיו֙ | lĕpānāyw | leh-fa-nav |
to eat: | לֶֽאֱכֹ֔ל | leʾĕkōl | leh-ay-HOLE |
but he said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
not will I | לֹ֣א | lōʾ | loh |
eat, | אֹכַ֔ל | ʾōkal | oh-HAHL |
until | עַ֥ד | ʿad | ad |
אִם | ʾim | eem | |
I have told | דִּבַּ֖רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
errand. mine | דְּבָרָ֑י | dĕbārāy | deh-va-RAI |
And he said, | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Speak on. | דַּבֵּֽר׃ | dabbēr | da-BARE |