Genesis 24:19
ସେ କିଛି ଜଳପାନ କରିବାକୁ ଦଇେ ରିବିକା କହିଲା, ମୁଁ ମଧ୍ଯ ତୁମ୍ଭ ଓଟମାନଙ୍କୁ ଜଳପାନ କରାଇବି।
Genesis 24:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking.
American Standard Version (ASV)
And when she had done giving him drink, she said, I will draw for thy camels also, until they have done drinking.
Bible in Basic English (BBE)
And having done so, she said, I will get water for your camels till they have had enough.
Darby English Bible (DBY)
And when she had given him enough to drink, she said, I will draw [water] for thy camels also, until they have drunk enough.
Webster's Bible (WBT)
And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, till they have done drinking.
World English Bible (WEB)
When she had done giving him drink, she said, "I will also draw for your camels, until they have done drinking."
Young's Literal Translation (YLT)
And she finisheth giving him drink, and saith, `Also for thy camels I draw till they have finished drinking;'
| And when she had done | וַתְּכַ֖ל | wattĕkal | va-teh-HAHL |
| drink, him giving | לְהַשְׁקֹת֑וֹ | lĕhašqōtô | leh-hahsh-koh-TOH |
| she said, | וַתֹּ֗אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| draw will I | גַּ֤ם | gam | ɡahm |
| water for thy camels | לִגְמַלֶּ֙יךָ֙ | ligmallêkā | leeɡ-ma-LAY-HA |
| also, | אֶשְׁאָ֔ב | ʾešʾāb | esh-AV |
| until | עַ֥ד | ʿad | ad |
| אִם | ʾim | eem | |
| they have done | כִּלּ֖וּ | killû | KEE-loo |
| drinking. | לִשְׁתֹּֽת׃ | lištōt | leesh-TOTE |
Cross Reference
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24:14
ମୁଁ ଅପେକ୍ଷା କଲି ତୁମ୍ଭର ଚିହ୍ନ ପାଇଁ କିଏ ଇସ୍ହାକର ସ୍ତ୍ରୀ ହବେ। ମୁଁ ସହେି ଝିଅକୁ କହିବି 'ଦୟାକରି ତୁମ୍ଭର ପାତ୍ର ମାେ ଆଡ଼କୁ ତଳମୁହାଁ କର। ତେଣୁ ମୁଁ ପାଣି ପିଇ ପାରିବି।' ମୁଁ ଜାଣିପାରିବି ସହେି ହେଉଛି ଉପୟୁକ୍ତ ପାତ୍ରୀ ୟିଏ କହିବ, 'ପାଣି ପିଅ ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଓଟମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ଯ ପାଣି ଦବେି।' ଯଦି ଏହିପରି ହୁଏ, ତବେେ ମୁଁ ଜାଣିବି ସେ ହେଉଛି ଇସ୍ହାକ ପାଇଁ ଉପୟୁକ୍ତ କନ୍ଯା। ଏବଂ ମୁଁ ଜାଣିବି ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ମୁନିବଙ୍କ ଉପରେ ଦୟା କଲ।
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 24:45
ମାେକ ନିରବ ରେ ପ୍ରାର୍ଥନା ସରିବା ପୂର୍ବରୁ ରିବିକା କାନ୍ଧ ରେ ଜଳପାତ୍ର ଧରି କୂଅମୂଳକୁ ଆସିଲେ। ସେ ଜଳପାତ୍ର କୂଅ ଭିତରକୁ ପକାଇଲେ ଏବଂ କିଛି ଜଳ କାଢ଼ିଲେ।
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 4:9
ପ୍ ରମେ ଅନକେ ପାପ ଆଚ୍ଛାଦିତ କରେ। କୌଣସି ପ୍ରକାରର ଆପତ୍ତି ନ ଉଠାଇ ପରସ୍ପରକୁ ନିଜ ଘରକୁ ସ୍ବାଗତ ଜଣାଅ।