Genesis 2:13
ଦ୍ବିତୀୟ ନଦୀର ନାମ ଗୀହାନ୍େ ଥିଲା। ଏହା ସମସ୍ତ କୁଶ ଦେଶକୁ ବ୍ଯାପିଥିଲା।
Genesis 2:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
American Standard Version (ASV)
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.
Bible in Basic English (BBE)
And the name of the second river is Gihon: this river goes round all the land of Cush.
Darby English Bible (DBY)
And the name of the second river is Gihon: that is it which surrounds the whole land of Cush.
Webster's Bible (WBT)
And the name of the second river is Gihon: the same that compasseth the whole land of Cush.
World English Bible (WEB)
The name of the second river is Gihon: the same river that flows through the whole land of Cush.
Young's Literal Translation (YLT)
and the name of the second river `is' Gibon, it `is' that which is surrounding the whole land of Cush;
| And the name | וְשֵֽׁם | wĕšēm | veh-SHAME |
| second the of | הַנָּהָ֥ר | hannāhār | ha-na-HAHR |
| river | הַשֵּׁנִ֖י | haššēnî | ha-shay-NEE |
| is Gihon: | גִּיח֑וֹן | gîḥôn | ɡee-HONE |
| same the | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| is it that compasseth | הַסּוֹבֵ֔ב | hassôbēb | ha-soh-VAVE |
| אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
| the whole | כָּל | kāl | kahl |
| land | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
| of Ethiopia. | כּֽוּשׁ׃ | kûš | koosh |
Cross Reference
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 10:6
ହାମର ସନ୍ତାନଗଣ ଥିଲେ। କୂଶ୍, ମିଶର, ପୂଟ୍ ଓ କିଣାନ।
ଯିଶାଇୟ 11:11
ସହେି ସମୟରେ ମାରେ ପ୍ରିଯ ପ୍ରଭୁ ପୁନର୍ବାର ଆସିବେ ଓ ଅବଶିଷ୍ଟାଂଶ ଲୋକଙ୍କୁ ନବେେ। ଏହା ଦ୍ବିତୀୟ ଥର ଆପଣା ହସ୍ତ ସ୍ଥାପନ କରିବେ। ଏହି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଲୋକମାନେ ଅଶୂର, ଉତ୍ତର ମିଶର, ଦକ୍ଷିଣ ମିଶର, ଇଥିଓପିଆ, ଏଲମ୍, ବାବିଲୋନୀଯ, ହମାଥରୁ ଏବଂ ପୃଥିବୀର ସମସ୍ତ ଦୁର ଦେଶରୁ ଆସିବେ।