ଆଦି ପୁସ୍ତକ 18:31
ଏହାପରେ ଅବ୍ରହାମ କହିଲେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ କଷ୍ଟ ଦଇେ ପୁନର୍ବାର ପଚାରିବି କି। ଯଦି କୋଡ଼ିଏ ଜଣ ଧାର୍ମିକ ଲୋକ ଥାନ୍ତି, ତବେେ କଣ ତୁମ୍ଭେ ନଗରକୁ ଧ୍ବଂସ କରିବ?
And he said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Behold | הִנֵּֽה | hinnē | hee-NAY |
now, | נָ֤א | nāʾ | na |
me upon taken have I | הוֹאַ֙לְתִּי֙ | hôʾaltiy | hoh-AL-TEE |
to speak | לְדַבֵּ֣ר | lĕdabbēr | leh-da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Lord: the | אֲדֹנָ֔י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
Peradventure | אוּלַ֛י | ʾûlay | oo-LAI |
twenty be shall there | יִמָּֽצְא֥וּן | yimmāṣĕʾûn | yee-ma-tseh-OON |
found | שָׁ֖ם | šām | shahm |
there. | עֶשְׂרִ֑ים | ʿeśrîm | es-REEM |
And he said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
not will I | לֹ֣א | lōʾ | loh |
destroy | אַשְׁחִ֔ית | ʾašḥît | ash-HEET |
it for twenty's | בַּֽעֲב֖וּר | baʿăbûr | ba-uh-VOOR |
sake. | הָֽעֶשְׂרִֽים׃ | hāʿeśrîm | HA-es-REEM |