ଏଜ୍ରା 8:25
ଆଉ ରାଜା ଓ ତାହାଙ୍କ ମନ୍ତ୍ରୀଗଣ ଓ ତାହାର ଅଧିପତିମାନେ ଓ ଉପସ୍ଥିତ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସମସ୍ତ ଲୋକେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ମନ୍ଦିର ନିମନ୍ତେ ଯେଉଁ ରୂପା, ସୁନା ଓ ପାତ୍ରମାନସବୁ ଉପହାର କରିଥିଲେ, ତାହା ମୁଁ ସମାନଙ୍କେୁ ତୌଲି ଦଲେି।
Tamil Indian Revised Version
அபினதாபின் மகன், இவன் தோரின் நாட்டுப்புறம் அனைத்திற்கும் அதிகாரியாக இருந்தான்; சாலொமோனின் மகளாகிய தாபாத் இவனுக்கு மனைவியாக இருந்தாள்.
Tamil Easy Reading Version
அபினதாபின் மகன் இரதத்தின் ஆளுநர். இவன்சாலொமோனின் மகளான தாபாத்தை மணந்திருந்தான்.
Thiru Viviliam
சாலமோனின் மகள் தாப்பாத்தின் கணவன் பென் அபினதாபு — நாபத்தோர் பகுதி முழுவதும் இவனுக்கு உரியது.⒫
King James Version (KJV)
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
American Standard Version (ASV)
Ben-abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon to wife);
Bible in Basic English (BBE)
… the son of Abinadab in all Naphath-dor; his wife was Taphath, the daughter of Solomon.
Darby English Bible (DBY)
Ben-Abinadab had all the upland of Dor; Taphath the daughter of Solomon was his wife.
Webster’s Bible (WBT)
The son of Abinadab, in all the region of Dor; who had Taphath the daughter of Solomon for a wife:
World English Bible (WEB)
Ben Abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon as wife);
Young’s Literal Translation (YLT)
Ben-Abinadab `hath’ all the elevation of Dor, Taphath daughter of Solomon became his wife.
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 4:11
அபினதாபின் குமாரன், இவன் தோரின் நாட்டுப்புறமனைத்திற்கும் விசாரிப்புக்காரனாயிருந்தான்; சாலொமோனின் குமாரத்தியாகிய தாபாத் இவனுக்கு மனைவியாயிருந்தாள்.
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
The son of Abinadab, | בֶּן | ben | ben |
in all | אֲבִֽינָדָ֖ב | ʾăbînādāb | uh-vee-na-DAHV |
the region | כָּל | kāl | kahl |
Dor; of | נָ֣פַת | nāpat | NA-faht |
which had Taphath | דֹּ֑אר | dōr | dore |
daughter the | טָפַת֙ | ṭāpat | ta-FAHT |
of Solomon | בַּת | bat | baht |
to wife: | שְׁלֹמֹ֔ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
הָ֥יְתָה | hāyĕtâ | HA-yeh-ta | |
לּ֖וֹ | lô | loh | |
לְאִשָּֽׁה׃ | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |
And weighed | וָאֶשְׁקֳולָ֣ה | wāʾešqŏwlâ | va-esh-kove-LA |
unto them | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
silver, the | אֶת | ʾet | et |
and the gold, | הַכֶּ֥סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
vessels, the and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
even the offering | הַזָּהָ֖ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
of the house | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
God, our of | הַכֵּלִ֑ים | hakkēlîm | ha-kay-LEEM |
which the king, | תְּרוּמַ֣ת | tĕrûmat | teh-roo-MAHT |
and his counsellers, | בֵּית | bêt | bate |
lords, his and | אֱלֹהֵ֗ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
and all | הַהֵרִ֙ימוּ֙ | hahērîmû | ha-hay-REE-MOO |
Israel | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
there present, | וְיֹֽעֲצָ֣יו | wĕyōʿăṣāyw | veh-yoh-uh-TSAV |
had offered: | וְשָׂרָ֔יו | wĕśārāyw | veh-sa-RAV |
וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
הַנִּמְצָאִֽים׃ | hannimṣāʾîm | ha-neem-tsa-EEM |
Tamil Indian Revised Version
அபினதாபின் மகன், இவன் தோரின் நாட்டுப்புறம் அனைத்திற்கும் அதிகாரியாக இருந்தான்; சாலொமோனின் மகளாகிய தாபாத் இவனுக்கு மனைவியாக இருந்தாள்.
Tamil Easy Reading Version
அபினதாபின் மகன் இரதத்தின் ஆளுநர். இவன்சாலொமோனின் மகளான தாபாத்தை மணந்திருந்தான்.
Thiru Viviliam
சாலமோனின் மகள் தாப்பாத்தின் கணவன் பென் அபினதாபு — நாபத்தோர் பகுதி முழுவதும் இவனுக்கு உரியது.⒫
King James Version (KJV)
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
American Standard Version (ASV)
Ben-abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon to wife);
Bible in Basic English (BBE)
… the son of Abinadab in all Naphath-dor; his wife was Taphath, the daughter of Solomon.
Darby English Bible (DBY)
Ben-Abinadab had all the upland of Dor; Taphath the daughter of Solomon was his wife.
Webster’s Bible (WBT)
The son of Abinadab, in all the region of Dor; who had Taphath the daughter of Solomon for a wife:
World English Bible (WEB)
Ben Abinadab, in all the height of Dor (he had Taphath the daughter of Solomon as wife);
Young’s Literal Translation (YLT)
Ben-Abinadab `hath’ all the elevation of Dor, Taphath daughter of Solomon became his wife.
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 4:11
அபினதாபின் குமாரன், இவன் தோரின் நாட்டுப்புறமனைத்திற்கும் விசாரிப்புக்காரனாயிருந்தான்; சாலொமோனின் குமாரத்தியாகிய தாபாத் இவனுக்கு மனைவியாயிருந்தாள்.
The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
The son of Abinadab, | בֶּן | ben | ben |
in all | אֲבִֽינָדָ֖ב | ʾăbînādāb | uh-vee-na-DAHV |
the region | כָּל | kāl | kahl |
Dor; of | נָ֣פַת | nāpat | NA-faht |
which had Taphath | דֹּ֑אר | dōr | dore |
daughter the | טָפַת֙ | ṭāpat | ta-FAHT |
of Solomon | בַּת | bat | baht |
to wife: | שְׁלֹמֹ֔ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
הָ֥יְתָה | hāyĕtâ | HA-yeh-ta | |
לּ֖וֹ | lô | loh | |
לְאִשָּֽׁה׃ | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |