ଯିହିଜିକଲ 43:17 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯିହିଜିକଲ ଯିହିଜିକଲ 43 ଯିହିଜିକଲ 43:17

Ezekiel 43:17
ପାଶର୍‌ବଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯ ବର୍ଗାକାର ପୁଣି ଥାକର ଚାରିପାଖର ର୍ଦୈଘ୍ଯ ଚଉଦ ହାତ ଓ ପ୍ରସ୍ଥ ଚଉଦ ହାତ ହବେ। ତହିଁର ଧାର ଚାରି ଦିନ ରେ ଅଧହାତ ଓ ତହିଁର ମୂଳ ଚାରିଆଡ଼େ ଏକ ହାତ ପରିମିତ ହବେ। ତା'ର ପାବଚ୍ଛଗୁଡ଼ିକ ପୂର୍ବାଭିମୁଖ ହବେ।

Ezekiel 43:16Ezekiel 43Ezekiel 43:18

Ezekiel 43:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the settle shall be fourteen cubits long and fourteen broad in the four squares thereof; and the border about it shall be half a cubit; and the bottom thereof shall be a cubit about; and his stairs shall look toward the east.

American Standard Version (ASV)
And the ledge shall be fourteen `cubits' long by fourteen broad in the four sides thereof; and the border about it shall be half a cubit; and the bottom thereof shall be a cubit round about; and the steps thereof shall look toward the east.

Bible in Basic English (BBE)
And the shelf is fourteen cubits long and fourteen cubits wide, on its four sides; the edge round it is half a cubit; the base of it is a cubit all round, and its steps are facing the east.

Darby English Bible (DBY)
And the settle was fourteen [cubits] long by fourteen broad in the four sides thereof; and the border about it, half a cubit; and the bottom thereof a cubit round about: and its steps looked toward the east.

World English Bible (WEB)
The ledge shall be fourteen [cubits] long by fourteen broad in the four sides of it; and the border about it shall be half a cubit; and the bottom of it shall be a cubit round about; and the steps of it shall look toward the east.

Young's Literal Translation (YLT)
And the border `is' fourteen long by fourteen broad, at its four squares, and the border round about it `is' half a cubit, and the centre to it `is' a cubit round about, and its steps are looking eastward.'

And
the
settle
וְהָעֲזָרָ֞הwĕhāʿăzārâveh-ha-uh-za-RA
shall
be
fourteen
אַרְבַּ֧עʾarbaʿar-BA

עֶשְׂרֵ֣הʿeśrēes-RAY
cubits
long
אֹ֗רֶךְʾōrekOH-rek
and
fourteen
בְּאַרְבַּ֤עbĕʾarbaʿbeh-ar-BA

עֶשְׂרֵה֙ʿeśrēhes-RAY
broad
רֹ֔חַבrōḥabROH-hahv
in
אֶ֖לʾelel
the
four
אַרְבַּ֣עַתʾarbaʿatar-BA-at
squares
רְבָעֶ֑יהָrĕbāʿêhāreh-va-A-ha
border
the
and
thereof;
וְהַגְּבוּלwĕhaggĕbûlveh-ha-ɡeh-VOOL
about
סָבִ֨יבsābîbsa-VEEV
half
be
shall
it
אוֹתָ֜הּʾôtāhoh-TA
a
cubit;
חֲצִ֣יḥăṣîhuh-TSEE
and
the
bottom
הָאַמָּ֗הhāʾammâha-ah-MA
cubit
a
be
shall
thereof
וְהַֽחֵיקwĕhaḥêqveh-HA-hake
about;
לָ֤הּlāhla
stairs
his
and
אַמָּה֙ʾammāhah-MA
shall
look
סָבִ֔יבsābîbsa-VEEV
toward
the
east.
וּמַעֲלֹתֵ֖הוּûmaʿălōtēhûoo-ma-uh-loh-TAY-hoo
פְּנ֥וֹתpĕnôtpeh-NOTE
קָדִֽים׃qādîmka-DEEM

Cross Reference

ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 20:26
ଆଉ ତୁମ୍ଭର ଉଲଗ୍ନତା ଆମ୍ଭ ବଦେୀ ଉପରେ ଯମେନ୍ତ ଅନାବୃତ ନହୁଏ, ଏଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ପାବଚ୍ଛ ଦଇେ ଆମ୍ଭ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ଉପରକୁ ଉଠିବ ନାହିଁ।

ଯିହିଜିକଲ 40:6
ତା'ପ ରେ ସେ ପୁନର୍ବାର ନିକଟକୁ ଆସି ତହିଁର ପାବାଛ ନଇେ ଉପରକୁ ଉଠିଲେ। ତା'ପ ରେ ସେ ଫାଟକର ଏରୁଣ୍ଡି ବନ୍ଧ ମାପିଲେ, ଏହାର ଓସାର ଏକ ଦଣ୍ଡ ଥିଲା।

ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 25:25
ଏହାପରେ ମଜେର ଚତୁଃପାଶର୍‌ବ ରେ ଏକ ହାତ ଓସାରର ଏକ ତକ୍ତା ତିଆରି କର ଏବଂ ଏକ ସୁବର୍ଣ୍ଣର କାନ୍ଥ ଲଗାଅ।

ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 30:3
ଏହି ବଦେୀର ଉପର ଏବଂ ଚତୁଃପାଶର୍‌ବକୁ ନିର୍ମଳ ସୁନା ରେ ଆଚ୍ଛାଦନ କର ଏବଂ ଚାରିଆଡେ ସୁନା କାନ୍ଥ ଦବେ।

ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 6:8
ତଳ କଠାେରୀଗୁଡିକର ପ୍ରବେଶ ପଥ ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗ ରେ ଥିଲା। ପୁଣି ଲୋକମାନେ ଘୂର୍ଣିତ ସୋପାନ ଦଇେ ମଧ୍ଯମ ଚଟାଣ କୋଠରୀଗୁଡିକୁ ଓ ତୃତୀୟ ଚଟାଣ ରେ କଠାେରୀଗୁଡିକୁ ଯାଉଥିଲେ।

ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 18:32
ଆଉ ସହେି ପଥର ରେ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ରେ ଏକ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ପୁନଃନିର୍ମାଣ କରି ସହେି ୟଜ୍ଞବଦେୀର ଚତୁଃପାଶର୍‌ବ ରେ ଦୁଇମହଣ ବିହନ ଧରିଲା ଭଳି ଏକ ଖାଇ ନିର୍ମାଣ କଲେ।

ନିହିମିୟା 9:4
ଏହାପରେ, ଯଶୂେଯ, ବାନି, କଦ୍ମୀଯେଲ୍, ଶବନିଯ, ବୁନ୍ନି, ଶେ ରବେିଯ, ବାନି ଓ କନାନି ଲବେୀୟମାନଙ୍କ ପଛ ରେ ଛିଡା ହାଇେ ସଦାପ୍ରଭୁ ସମାନଙ୍କେର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କଠା ରେ ଉଚ୍ଚସ୍ବର ରେ କ୍ରନ୍ଦନ କଲେ।

ଯିହିଜିକଲ 8:16
ତା'ପ ରେ ସେ ମାେତେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିରର ଭିତର ପ୍ରାଙ୍ଗଣ ମଧ୍ଯକୁ ଆଣିଲେ। ସଠାେ ରେ ମୁଁ ଦେଖିଲି, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିରର ଦ୍ବାର ନିକଟରେ, ବାରଣ୍ଡା ଓ ୟଜ୍ଞବଦେୀର ମଧ୍ଯ ସ୍ଥାନ ରେ ପଚିଶ ଜଣ ପୁରୁଷ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିର ଆଡ଼େ ପିଠି କରି ଓ ପୂର୍ବ ଦିଗଆଡ଼େ ମଥାନତ କରି ସମାନେେ ସୂର୍ୟ୍ଯଙ୍କୁ ପୂଜା କରୁଥିଲେ।