ଯିହିଜିକଲ 28:18
ତୁମ୍ଭେ ନିଜର ଅଧର୍ମର ବାହୁଲ୍ଯ ରେ, ନିଜ ବାଣିଜ୍ଯ ବିଷଯକ ଅନ୍ଯାଯ ଦ୍ବାରା ନିଜର ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନସବୁ ଅପବିତ୍ର କରିଅଛ। ଏଣୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ମଧ୍ଯରୁ ଅଗ୍ନି ବାହାର କଲି ଓ ତାହା ତୁମ୍ଭକୁ ଗ୍ରାସ କଲା। ପୁଣି ମୁଁ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଦଖାଇବୋ ପାଇଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଧୂଳି ରେ ପରିଣତ କରିଛି।
Thou hast defiled | מֵרֹ֣ב | mērōb | may-ROVE |
thy sanctuaries | עֲוֹנֶ֗יךָ | ʿăwōnêkā | uh-oh-NAY-ha |
multitude the by | בְּעֶ֙וֶל֙ | bĕʿewel | beh-EH-VEL |
of thine iniquities, | רְכֻלָּ֣תְךָ֔ | rĕkullātĕkā | reh-hoo-LA-teh-HA |
iniquity the by | חִלַּ֖לְתָּ | ḥillaltā | hee-LAHL-ta |
of thy traffick; | מִקְדָּשֶׁ֑יךָ | miqdāšêkā | meek-da-SHAY-ha |
forth bring I will therefore | וָֽאוֹצִא | wāʾôṣiʾ | VA-oh-tsee |
a fire | אֵ֤שׁ | ʾēš | aysh |
midst the from | מִתּֽוֹכְךָ֙ | mittôkĕkā | mee-toh-heh-HA |
of thee, it | הִ֣יא | hîʾ | hee |
shall devour | אֲכָלַ֔תְךָ | ʾăkālatkā | uh-ha-LAHT-ha |
bring will I and thee, | וָאֶתֶּנְךָ֤ | wāʾettenkā | va-eh-ten-HA |
ashes to thee | לְאֵ֙פֶר֙ | lĕʾēper | leh-A-FER |
upon | עַל | ʿal | al |
the earth | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
sight the in | לְעֵינֵ֖י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
of all | כָּל | kāl | kahl |
them that behold | רֹאֶֽיךָ׃ | rōʾêkā | roh-A-ha |