ଯିହିଜିକଲ 26:2
ହେ ମନୁଷ୍ଯ ପୁତ୍ର, କାରଣ ସୋର ୟିରୁଶାଲମର ଦୁର୍ଭାଗ୍ଯ ସମୟରେ ଏହା କହି ପରିହାସ କରିଛି, କହିଛି : 'ଜଯଧ୍ବନି ରେ ଦେଶର ଫାଟକ ଭାଙ୍ଗି ଗଲା ଏବଂ ମାେ ପାଇଁ ଖାଲିେ ଗଲା। ବର୍ତ୍ତମାନ ମୁଁ ଉନ୍ନତି କରିବି।
Son | בֶּן | ben | ben |
of man, | אָדָ֗ם | ʾādām | ah-DAHM |
because that | יַ֠עַן | yaʿan | YA-an |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
Tyrus | אָ֨מְרָה | ʾāmĕrâ | AH-meh-ra |
said hath | צֹּ֤ר | ṣōr | tsore |
against | עַל | ʿal | al |
Jerusalem, | יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
Aha, | הֶאָ֔ח | heʾāḥ | heh-AK |
she is broken | נִשְׁבְּרָ֛ה | nišbĕrâ | neesh-beh-RA |
gates the was that | דַּלְת֥וֹת | daltôt | dahl-TOTE |
of the people: | הָעַמִּ֖ים | hāʿammîm | ha-ah-MEEM |
turned is she | נָסֵ֣בָּה | nāsēbbâ | na-SAY-ba |
unto | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
replenished, be shall I me: | אִמָּלְאָ֖ה | ʾimmolʾâ | ee-mole-AH |
now she is laid waste: | הָחֳרָֽבָה׃ | hāḥŏrābâ | ha-hoh-RA-va |