ଯିହିଜିକଲ 26:10
ତାହାର ବିପୁଳ ପରିମାଣର ଅଶ୍ବ ହତେୁ ଧୂଳି ରେ ତୁମ୍ଭେ ଆଚ୍ଛାଦିତ ହବେ। ଯେତବେେଳେ ସମାନେେ ତୁମ୍ଭ ନଗର ଦ୍ବାର ରେ ପ୍ରବେଶ କରିବେ, ସେତବେେଳେ ଅଶ୍ବାରୋହୀଗଣର ଶଗଡ଼ ଓ ରଥ ସମୂହର ଶବ୍ଦ ରେ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରାଚୀର ସବୁ କମ୍ପି ଉଠିବ। ସମାନେେ ପ୍ରବେଶ କରିବେ, କାରଣ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରାଚୀରସବୁ ଭଗ୍ନ ହବେ।
By reason of the abundance | מִשִּׁפְעַ֥ת | miššipʿat | mee-sheef-AT |
horses his of | סוּסָ֖יו | sûsāyw | soo-SAV |
their dust | יְכַסֵּ֣ךְ | yĕkassēk | yeh-ha-SAKE |
shall cover | אֲבָקָ֑ם | ʾăbāqām | uh-va-KAHM |
walls thy thee: | מִקּוֹל֩ | miqqôl | mee-KOLE |
shall shake | פָּרַ֨שׁ | pāraš | pa-RAHSH |
noise the at | וְגַלְגַּ֜ל | wĕgalgal | veh-ɡahl-ɡAHL |
of the horsemen, | וָרֶ֗כֶב | wārekeb | va-REH-hev |
wheels, the of and | תִּרְעַ֙שְׁנָה֙ | tirʿašnāh | teer-ASH-NA |
chariots, the of and | חֽוֹמוֹתַ֔יִךְ | ḥômôtayik | hoh-moh-TA-yeek |
when he shall enter | בְּבֹאוֹ֙ | bĕbōʾô | beh-voh-OH |
gates, thy into | בִּשְׁעָרַ֔יִךְ | bišʿārayik | beesh-ah-RA-yeek |
as men enter into | כִּמְבוֹאֵ֖י | kimbôʾê | keem-voh-A |
city a | עִ֥יר | ʿîr | eer |
wherein is made a breach. | מְבֻקָּעָֽה׃ | mĕbuqqāʿâ | meh-voo-ka-AH |