ଯିହିଜିକଲ 20:22
କିନ୍ତୁ ମୁଁ ନିଜକୁ କ୍ଷାନ୍ତ କଲି, କାରଣ ମାରେନାମ ପାଖାପାଖି ଦବେତାମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଉପହାସିତ ନ ହେଉ ବୋଲି ମୁଁ ଚାହିଁଲି। ଯେଉଁମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟି ରେ ମୁଁ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନଙ୍କୁ ମିଶରରୁ ବାହାର କରିଆଣିଲି।
Nevertheless I withdrew | וַהֲשִׁבֹ֙תִי֙ | wahăšibōtiy | va-huh-shee-VOH-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
mine hand, | יָדִ֔י | yādî | ya-DEE |
wrought and | וָאַ֖עַשׂ | wāʾaʿaś | va-AH-as |
for my name's | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
sake, | שְׁמִ֑י | šĕmî | sheh-MEE |
not should it that | לְבִלְתִּ֤י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
be polluted | הֵחֵל֙ | hēḥēl | hay-HALE |
in the sight | לְעֵינֵ֣י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
heathen, the of | הַגּוֹיִ֔ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
in whose | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
sight | הוֹצֵ֥אתִי | hôṣēʾtî | hoh-TSAY-tee |
I brought them forth. | אוֹתָ֖ם | ʾôtām | oh-TAHM |
לְעֵינֵיהֶֽם׃ | lĕʿênêhem | leh-ay-nay-HEM |