ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 34:15
ସାବଧାନ, ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ଦେଶ ରେ ବାସ କରିବ ସମାନଙ୍କେ ସହିତ କୌଣସି ଚୁକ୍ତି କରିବ ନାହିଁ। ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଏପରି କର,, ତବେେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ସମାନଙ୍କେ ଦବଗେଣମାନଙ୍କର ଅନୁଚର ଦବେ। କିମ୍ବା ସମାନେେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କଲେ ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେ ସହିତ ୟୋଗ ଦବେ। ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେର ବଳିଦାନ ଭକ୍ଷଣ କରିବ।
Lest | פֶּן | pen | pen |
thou make | תִּכְרֹ֥ת | tikrōt | teek-ROTE |
a covenant | בְּרִ֖ית | bĕrît | beh-REET |
with the inhabitants | לְיוֹשֵׁ֣ב | lĕyôšēb | leh-yoh-SHAVE |
land, the of | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
and they go a whoring | וְזָנ֣וּ׀ | wĕzānû | veh-za-NOO |
after | אַֽחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
gods, their | אֱלֹֽהֵיהֶ֗ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
and do sacrifice | וְזָֽבְחוּ֙ | wĕzābĕḥû | veh-za-veh-HOO |
unto their gods, | לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם | lēʾlōhêhem | lay-LOH-hay-HEM |
call one and | וְקָרָ֣א | wĕqārāʾ | veh-ka-RA |
thee, and thou eat | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
of his sacrifice; | וְאָֽכַלְתָּ֖ | wĕʾākaltā | veh-ah-hahl-TA |
מִזִּבְחֽוֹ׃ | mizzibḥô | mee-zeev-HOH |