ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 29:37
ସାତଦିନ ୟାଏ ୟଜ୍ଞବଦେୀକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କର। ଏହିପରି ୟଜ୍ଞବଦେୀଟି ଅତି ପବିତ୍ର ହବେ। ଯାହା କିଛି ୟଜ୍ଞବଦେୀକୁ ସ୍ପର୍ଶ କରେ ନିଶ୍ଚଯ ସେସବୁ ପବିତ୍ର ହବେ।
Seven | שִׁבְעַ֣ת | šibʿat | sheev-AT |
days | יָמִ֗ים | yāmîm | ya-MEEM |
thou shalt make an atonement | תְּכַפֵּר֙ | tĕkappēr | teh-ha-PARE |
for | עַל | ʿal | al |
the altar, | הַמִּזְבֵּ֔חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
and sanctify | וְקִדַּשְׁתָּ֖ | wĕqiddaštā | veh-kee-dahsh-TA |
be shall it and it; | אֹת֑וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
an altar | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
most holy: | הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | hammizbēḥa | ha-meez-BAY-HA |
קֹ֣דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh | |
whatsoever | קָֽדָשִׁ֔ים | qādāšîm | ka-da-SHEEM |
toucheth | כָּל | kāl | kahl |
the altar | הַנֹּגֵ֥עַ | hannōgēaʿ | ha-noh-ɡAY-ah |
shall be holy. | בַּמִּזְבֵּ֖חַ | bammizbēaḥ | ba-meez-BAY-ak |
יִקְדָּֽשׁ׃ | yiqdāš | yeek-DAHSH |