ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ 5:6
ଏଥି ରେ ରାଜା ଭୋଜି ରେ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ପାନକରିବା ବେଳେ ଏଷ୍ଟରକୁ କହିଲା, ତୁମ୍ଭର କ'ଣ ନିବଦନେ ଅଛି? ତାହା ତୁମ୍ଭକୁ ଦିଆୟିବ। ତୁମ୍ଭର ପ୍ରାର୍ଥନା କ'ଣ ? ମାେ ଅର୍ଦ୍ଧକେ ରାଜ୍ଯ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ହେଲେ ହେଁ ତାହା ଦିଆୟିବ।
And the king | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | הַמֶּ֤לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
unto Esther | לְאֶסְתֵּר֙ | lĕʾestēr | leh-es-TARE |
banquet the at | בְּמִשְׁתֵּ֣ה | bĕmištē | beh-meesh-TAY |
of wine, | הַיַּ֔יִן | hayyayin | ha-YA-yeen |
What | מַה | ma | ma |
is thy petition? | שְּׁאֵֽלָתֵ֖ךְ | šĕʾēlātēk | sheh-ay-la-TAKE |
granted be shall it and | וְיִנָּ֣תֵֽן | wĕyinnātēn | veh-yee-NA-tane |
thee: and what | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
is thy request? | וּמַה | ûma | oo-MA |
to even | בַּקָּֽשָׁתֵ֛ךְ | baqqāšātēk | ba-ka-sha-TAKE |
the half | עַד | ʿad | ad |
kingdom the of | חֲצִ֥י | ḥăṣî | huh-TSEE |
it shall be performed. | הַמַּלְכ֖וּת | hammalkût | ha-mahl-HOOT |
וְתֵעָֽשׂ׃ | wĕtēʿāś | veh-tay-AS |