ଏଷ୍ଟର ବିବରଣ 4:14
ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଏହି ସମୟରେ ନୀରବ ହାଇେ ରୁହ, ତବେେ ଅନ୍ୟ ଏକ ସ୍ଥାନରୁ ୟିହୁଦୀଯମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଉପଶମ ଓ ପରିତ୍ରାଣ ଆସିବ। କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ ଏବଂ ତୁମ୍ଭର ପରିବାର ବିନାଶ ହବେ, କିଏ ଜାଣେ ତୁମ୍ଭେ ଏପରି ସମୟର ତୁମ୍ଭର ରାଜକୀଯ ସ୍ଥାନ ପାଇପାର?
For | כִּ֣י | kî | kee |
if | אִם | ʾim | eem |
thou altogether | הַֽחֲרֵ֣שׁ | haḥărēš | ha-huh-RAYSH |
peace thy holdest | תַּֽחֲרִישִׁי֮ | taḥărîšiy | ta-huh-ree-SHEE |
at this | בָּעֵ֣ת | bāʿēt | ba-ATE |
time, | הַזֹּאת֒ | hazzōt | ha-ZOTE |
enlargement there shall then | רֶ֣וַח | rewaḥ | REH-vahk |
and deliverance | וְהַצָּלָ֞ה | wĕhaṣṣālâ | veh-ha-tsa-LA |
arise | יַֽעֲמ֤וֹד | yaʿămôd | ya-uh-MODE |
Jews the to | לַיְּהוּדִים֙ | layyĕhûdîm | la-yeh-hoo-DEEM |
from another | מִמָּק֣וֹם | mimmāqôm | mee-ma-KOME |
place; | אַחֵ֔ר | ʾaḥēr | ah-HARE |
thou but | וְאַ֥תְּ | wĕʾat | veh-AT |
and thy father's | וּבֵית | ûbêt | oo-VATE |
house | אָבִ֖יךְ | ʾābîk | ah-VEEK |
destroyed: be shall | תֹּאבֵ֑דוּ | tōʾbēdû | toh-VAY-doo |
and who | וּמִ֣י | ûmî | oo-MEE |
knoweth | יוֹדֵ֔עַ | yôdēaʿ | yoh-DAY-ah |
whether | אִם | ʾim | eem |
come art thou | לְעֵ֣ת | lĕʿēt | leh-ATE |
to the kingdom | כָּזֹ֔את | kāzōt | ka-ZOTE |
time a such for | הִגַּ֖עַתְּ | higgaʿat | hee-ɡA-at |
as this? | לַמַּלְכֽוּת׃ | lammalkût | la-mahl-HOOT |