ଦିତୀୟ ବିବରଣ 33:16
ପୃଥିବୀ ତା'ର ଉତ୍ତମତା ଯୋଷଫଙ୍କେକ୍ସ୍ଟ ଦେଉ। ୟିଏ ଜଳନ୍ତା ବକ୍ସ୍ଟଦା ରେ ବାସକରନ୍ତି ତାହାଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଆଶୀର୍ବାଦ କରନ୍ତକ୍ସ୍ଟ। ଯୋଷଫଙ୍କେ ମସ୍ତକରେ ଆଶୀର୍ବାଦ ପଡକ୍ସ୍ଟ। ୟିଏ କି ଭାଇମାନଙ୍କ ସବୋ ରେ ନିଜକକ୍ସ୍ଟ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ।
And for the precious things | וּמִמֶּ֗גֶד | ûmimmeged | oo-mee-MEH-ɡed |
earth the of | אֶ֚רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
and fulness | וּמְלֹאָ֔הּ | ûmĕlōʾāh | oo-meh-loh-AH |
will good the for and thereof, | וּרְצ֥וֹן | ûrĕṣôn | oo-reh-TSONE |
dwelt that him of | שֹֽׁכְנִ֖י | šōkĕnî | shoh-heh-NEE |
in the bush: | סְנֶ֑ה | sĕne | seh-NEH |
come blessing the let | תָּב֙וֹאתָה֙ | tābôʾtāh | ta-VOH-TA |
upon the head | לְרֹ֣אשׁ | lĕrōš | leh-ROHSH |
Joseph, of | יוֹסֵ֔ף | yôsēp | yoh-SAFE |
head the of top the upon and | וּלְקָדְקֹ֖ד | ûlĕqodqōd | oo-leh-kode-KODE |
separated was that him of | נְזִ֥יר | nĕzîr | neh-ZEER |
from his brethren. | אֶחָֽיו׃ | ʾeḥāyw | eh-HAIV |