ଦିତୀୟ ବିବରଣ 13:9
ମାତ୍ର, ତୁମ୍ଭେ ସହେି ବ୍ଯକ୍ତିକକ୍ସ୍ଟ ହତ୍ଯା କରିବ। ତୁମ୍ଭେ ତାଙ୍କୁ ପଥର ରେ ଛଚେି ହତ୍ଯା କରିବ। ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରଥମେ ତାଙ୍କୁ ପଥର ଫିଙ୍ଗିବ। କାହିଁକି ଜାଣ ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଠାରକ୍ସ୍ଟ ଦୂ ରଇେ ନବୋକକ୍ସ୍ଟ ଗ୍ଭହାଁନ୍ତି।
But | כִּ֤י | kî | kee |
thou shalt surely | הָרֹג֙ | hārōg | ha-ROɡE |
kill | תַּֽהַרְגֶ֔נּוּ | tahargennû | ta-hahr-ɡEH-noo |
hand thine him; | יָֽדְךָ֛ | yādĕkā | ya-deh-HA |
shall be | תִּֽהְיֶה | tihĕye | TEE-heh-yeh |
first | בּ֥וֹ | bô | boh |
death, to him put to him upon | בָרִֽאשׁוֹנָ֖ה | bāriʾšônâ | va-ree-shoh-NA |
and afterwards | לַֽהֲמִית֑וֹ | lahămîtô | la-huh-mee-TOH |
hand the | וְיַ֥ד | wĕyad | veh-YAHD |
of all | כָּל | kāl | kahl |
the people. | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
בָּאַֽחֲרֹנָֽה׃ | bāʾaḥărōnâ | ba-AH-huh-roh-NA |