ଦାନିଏଲ 6:15
ତା'ପ ରେ ସହେି ଲୋକମାନେ ଏକତ୍ରୀତ ହାଇେ ରାଜାଙ୍କୁ କହିଲେ, ହେ ମହାରାଜା, ଆପଣ ଜାଣନ୍ତୁ, ମାଦୀଯ ଓ ପାରସିକମାନଙ୍କର ଏପରି ଏକ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଅଛି, ରାଜା କୌଣସି ନିଷଧୋଜ୍ଞା ବା ବିଧି ସ୍ଥାପନ କଲେ ତାହା କବେେ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୁଏ ନାହିଁ।
Then | בֵּאדַ֙יִן֙ | bēʾdayin | bay-DA-YEEN |
these | גֻּבְרַיָּ֣א | gubrayyāʾ | ɡoov-ra-YA |
men | אִלֵּ֔ךְ | ʾillēk | ee-LAKE |
assembled | הַרְגִּ֖שׁוּ | hargišû | hahr-ɡEE-shoo |
unto | עַל | ʿal | al |
king, the | מַלְכָּ֑א | malkāʾ | mahl-KA |
and said | וְאָמְרִ֣ין | wĕʾomrîn | veh-ome-REEN |
king, the unto | לְמַלְכָּ֗א | lĕmalkāʾ | leh-mahl-KA |
Know, | דַּ֤ע | daʿ | da |
O king, | מַלְכָּא֙ | malkāʾ | mahl-KA |
that | דִּֽי | dî | dee |
the law | דָת֙ | dāt | daht |
Medes the of | לְמָדַ֣י | lĕmāday | leh-ma-DAI |
and Persians | וּפָרַ֔ס | ûpāras | oo-fa-RAHS |
is, That | דִּֽי | dî | dee |
no | כָל | kāl | hahl |
אֱסָ֥ר | ʾĕsār | ay-SAHR | |
decree | וּקְיָ֛ם | ûqĕyām | oo-keh-YAHM |
statute nor | דִּֽי | dî | dee |
which | מַלְכָּ֥א | malkāʾ | mahl-KA |
the king | יְהָקֵ֖ים | yĕhāqêm | yeh-ha-KAME |
establisheth | לָ֥א | lāʾ | la |
may be changed. | לְהַשְׁנָיָֽה׃ | lĕhašnāyâ | leh-hahsh-na-YA |