ଦାନିଏଲ 11:36
ଉତ୍ତରର ରାଜା ନିଜ ଇଚ୍ଛା ଅନୁସାରେ କର୍ମ କରିବ। ସମସ୍ତ ଦବେତାଠାରୁ ନିଜକୁ ବଡ ବୋଲି ସେ ଗର୍ବ କରିବ। ପୁଣି ସେ ଇଶ୍ବରଗଣଙ୍କର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଶକ୍ତିଶାଳୀ କଥା କହିବ। ତା'ର କୋରଧ ଫଳବତି ନ ହବୋ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସେ ସଫଳ ହବେେ। କାରଣ ଯାହା ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଯୋଜନା କରିଛନ୍ତି ତାହା ହବେ।
And the king | וְעָשָׂ֨ה | wĕʿāśâ | veh-ah-SA |
shall do | כִרְצֹנ֜וֹ | kirṣōnô | heer-tsoh-NOH |
will; his to according | הַמֶּ֗לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
himself, exalt shall he and | וְיִתְרוֹמֵ֤ם | wĕyitrômēm | veh-yeet-roh-MAME |
and magnify himself | וְיִתְגַּדֵּל֙ | wĕyitgaddēl | veh-yeet-ɡa-DALE |
above | עַל | ʿal | al |
every | כָּל | kāl | kahl |
god, | אֵ֔ל | ʾēl | ale |
and shall speak | וְעַל֙ | wĕʿal | veh-AL |
things marvellous | אֵ֣ל | ʾēl | ale |
against | אֵלִ֔ים | ʾēlîm | ay-LEEM |
the God | יְדַבֵּ֖ר | yĕdabbēr | yeh-da-BARE |
gods, of | נִפְלָא֑וֹת | niplāʾôt | neef-la-OTE |
and shall prosper | וְהִצְלִ֙יחַ֙ | wĕhiṣlîḥa | veh-heets-LEE-HA |
till | עַד | ʿad | ad |
indignation the | כָּ֣לָה | kālâ | KA-la |
be accomplished: | זַ֔עַם | zaʿam | ZA-am |
for | כִּ֥י | kî | kee |
determined is that that | נֶחֱרָצָ֖ה | neḥĕrāṣâ | neh-hay-ra-TSA |
shall be done. | נֶעֱשָֽׂתָה׃ | neʿĕśātâ | neh-ay-SA-ta |