ଦାନିଏଲ 10:13
ମାତ୍ର ପାରସ୍ଯ ରାଜ୍ଯର ରାଜକୁମାର ଏକୋଇଶ ଦିନ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଆମ୍ଭକୁ ବାଧା ଦଲୋ, ଆଉ ଦୂତମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ପ୍ରଧାନ ମୀଖାଯଲେ ମାେତେ ସାହାୟ୍ଯ କରିବାକୁ ଆସିଲେ। କାରଣ ପାରସ୍ଯର ରାଜକୁମାର ମାେତେ ପଛରୁ ଟାଣି ଧରିଥିଲା।
But the prince | וְשַׂ֣ר׀ | wĕśar | veh-SAHR |
of the kingdom | מַלְכ֣וּת | malkût | mahl-HOOT |
of Persia | פָּרַ֗ס | pāras | pa-RAHS |
withstood | עֹמֵ֤ד | ʿōmēd | oh-MADE |
לְנֶגְדִּי֙ | lĕnegdiy | leh-neɡ-DEE | |
me one | עֶשְׂרִ֣ים | ʿeśrîm | es-REEM |
and twenty | וְאֶחָ֣ד | wĕʾeḥād | veh-eh-HAHD |
days: | י֔וֹם | yôm | yome |
but, lo, | וְהִנֵּ֣ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
Michael, | מִֽיכָאֵ֗ל | mîkāʾēl | mee-ha-ALE |
one | אַחַ֛ד | ʾaḥad | ah-HAHD |
of the chief | הַשָּׂרִ֥ים | haśśārîm | ha-sa-REEM |
princes, | הָרִאשֹׁנִ֖ים | hāriʾšōnîm | ha-ree-shoh-NEEM |
came | בָּ֣א | bāʾ | ba |
to help | לְעָזְרֵ֑נִי | lĕʿozrēnî | leh-oze-RAY-nee |
I and me; | וַאֲנִי֙ | waʾăniy | va-uh-NEE |
remained | נוֹתַ֣רְתִּי | nôtartî | noh-TAHR-tee |
there | שָׁ֔ם | šām | shahm |
with | אֵ֖צֶל | ʾēṣel | A-tsel |
the kings | מַלְכֵ֥י | malkê | mahl-HAY |
of Persia. | פָרָֽס׃ | pārās | fa-RAHS |